<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Minna no Nihongo Myanmar &#187; Lesson 15 | Minna no Nihongo Myanmar</title>
	<atom:link href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/tag/lesson-15/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar</link>
	<description>Minna no Nihongo Myanmar အားလံုးအတြက္ ဂ်ပန္စာ</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2020 11:12:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Lesson 15 Conversation</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-conversation/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2015 10:20:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversation စကားေျပာ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 15]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=575</guid>
		<description><![CDATA[ご家族(かぞく)は？ မိသားစုက? မီလာ- ဒီေန႔ရုပ္ရွင္ကေကာင္းတယ္ေနာ္။ ခီမူရာ- အင္း အထူးသျဖင့္ အဲဒီအေဖက ေကာင္းတယ္ေနာ္။ မီလာ- အင္း ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့မိသားစုကို သတိရတယ္။ ခီမူရာ- ဟုတ္လား။ မီလာစံရဲ့မိသားစုက? မီလာ- မိဘႏွစ္ပါးရယ္ အမတစ္ေယာက္ရွိတယ္။ ခီမူရာ- ဘယ္မွာ ေနၾကသလဲ။ မီလာ- မိဘေတြက နယူေယာက္အနားမွာ ေနတယ္ အမက လန္ဒန္မွာေနတယ္။ ခီမူရာစံရဲ့မိသားစုကေကာ? ခီမူရာ- ၃ ေယာက္ရွိတယ္။ အေမက ဘဏ္ဝန္ထမ္းျဖစ္တယ္။ အေမကအထက္တန္းေက်ာင္းမွာ အဂၤလိပ္စာသင္တယ္။]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>ご</strong><strong>家族(かぞく)</strong><strong>は？</strong></p>
<p><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-575-1" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-1-第１５課　会話.mp3?_=1" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-1-第１５課　会話.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-1-第１５課　会話.mp3</a></audio><br />
<span id="more-575"></span></p>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー(みらー) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> きょうの　映画(えいが)は　よかったですね。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kimura.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">木村(きむら) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。特(とく)に　あの　お父(とお)さんは　よかった　ですね。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー(みらー) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。わたしは　家族(かぞく)を　思(おも)い出(だ)しました。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kimura.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">木村(きむら) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> そうですか。ミラ(みら)ーさんの　ご家族(かぞく)は？ </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー(みらー) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 両親(りょうしん)と　姉(あね)が　一人(ひとり)　います。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kimura.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">木村(きむら) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> どちらに　いらっしゃいますか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー(みらー) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 両親(りょうしん)は　ニューヨーク(にゅーよーく)の　近(ちか)くに　住(す)んで　います。<br />
姉(あね)は　ロンドン(ろんどん)です。<br />
木村(きむら)さんの　ご家族(かぞく)は？<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kimura.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">木村(きむら) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 3人(にん)です。父(ちち)は　銀行員(ぎんこういん)です。<br />
母(はは)は　高校(こうこう)で　英語(えいご)を　教(おし)えて　います。<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<h3>မိသားစုက?</h3>
<p>မီလာ- 		ဒီေန႔ရုပ္ရွင္ကေကာင္းတယ္ေနာ္။<br />
ခီမူရာ- 		အင္း အထူးသျဖင့္ အဲဒီအေဖက ေကာင္းတယ္ေနာ္။<br />
မီလာ- 		အင္း ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့မိသားစုကို သတိရတယ္။<br />
ခီမူရာ- 		ဟုတ္လား။ မီလာစံရဲ့မိသားစုက?<br />
မီလာ- 		မိဘႏွစ္ပါးရယ္ အမတစ္ေယာက္ရွိတယ္။<br />
ခီမူရာ-		ဘယ္မွာ ေနၾကသလဲ။<br />
မီလာ-		မိဘေတြက နယူေယာက္အနားမွာ ေနတယ္<br />
အမက လန္ဒန္မွာေနတယ္။<br />
 		ခီမူရာစံရဲ့မိသားစုကေကာ?<br />
ခီမူရာ- 		၃ ေယာက္ရွိတယ္။ အေမက ဘဏ္ဝန္ထမ္းျဖစ္တယ္။<br />
  		အေမကအထက္တန္းေက်ာင္းမွာ အဂၤလိပ္စာသင္တယ္။</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-1-第１５課　会話.mp3" length="266406" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 15 Grammar</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-grammar/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2015 10:09:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar သဒၵါ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 15]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=573</guid>
		<description><![CDATA[၁။ ယဥ္ေက်းစြာျဖင့္ ျငင္းဆိုျခင္း すみません、ちょっと… တစ္ေယာက္ ေယာက္ကေတာင္းခံလာတဲ့ အကူအညီကို မေပးႏိုင္တဲ့အခါမ်ိဳးတြင္ ယဥ္ေက်းစြာျငင္းသည့္ ပံုစံျဖစ္ပါသည္။ ၂။ ရွိတယ္ (I have) もって　います ပိုင္ဆိုင္တယ္။ လက္ဝယ္ရွိတယ္ ဆိုေသာအဓိပၸါယ္နဲ႔သံုးပါတယ္။ ဥပမာ။ 自転車(じてんしゃ)を　もって　います。 စက္ဘီး ရွိတယ္။ ၃။ —လို႔မရဘူး Ｖて+ は　いけません တစ္ခုခုကို မလုပ္ရဘူး။ လုပ္လို႔မရဘူးလို႔ တားျမစ္တဲ့အခါမွာသံုးသည္။ ဥပမာ ။ 歩(ある)いては　いけません。 လမ္းေလွ်ာက္လို႔ မရဘူး။ (လမ္းမလွ်ာက္ရဘူး) ၄။ —လို႔ရတယ္။ Ⅴて+　も　いいです တစ္ခုခုကို လုပ္လို႔ရတယ္။ ခြင့္ျပဳတယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္နဲ႔သံုးႏိုင္ပါတယ္။ ဥပမာ ။ 来(き)ても　いいです。လာလို႔ရတယ္။ ၅။ —မွာ (ေနရာျပပုဒ္) ဂ်ပန္စာတြင္ ေနရာျပပုဒ္ に　ႏွင့္でဟူ၍ႏွစ္မ်ိဳးရွိသည္။ にကိုလႈပ္ရွားမႈမပါေသာ ႀကိယာႏွင့္တြဲသံုးၿပီးでကိုလႈပ္ရွားမႈ ပါဝင္ေသာ ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 class="widget-title"><a name="1">၁။ ယဥ္ေက်းစြာျဖင့္ ျငင္းဆိုျခင္း</a></h3>
<p><span id="more-573"></span></p>
<div class="waku">すみません、ちょっと…<br />
တစ္ေယာက္ ေယာက္ကေတာင္းခံလာတဲ့ အကူအညီကို မေပးႏိုင္တဲ့အခါမ်ိဳးတြင္ ယဥ္ေက်းစြာျငင္းသည့္ ပံုစံျဖစ္ပါသည္။</div>
<h3 class="widget-title"><a name="2">၂။ ရွိတယ္ (I have)</a></h3>
<div class="waku">もって　います<br />
ပိုင္ဆိုင္တယ္။ လက္ဝယ္ရွိတယ္ ဆိုေသာအဓိပၸါယ္နဲ႔သံုးပါတယ္။<br />
ဥပမာ။ 自転車(じてんしゃ)を　もって　います。<br />
စက္ဘီး ရွိတယ္။
</div>
<h3 class="widget-title"><a name="3">၃။ —လို႔မရဘူး</a></h3>
<div class="waku">Ｖて+ は　いけません<br />
တစ္ခုခုကို မလုပ္ရဘူး။ လုပ္လို႔မရဘူးလို႔ တားျမစ္တဲ့အခါမွာသံုးသည္။<br />
ဥပမာ ။ 歩(ある)いては　いけません。<br />
လမ္းေလွ်ာက္လို႔ မရဘူး။ (လမ္းမလွ်ာက္ရဘူး)</div>
<h3 class="widget-title"><a name="4">၄။ —လို႔ရတယ္။</a></h3>
<div class="waku">Ⅴて+　も　いいです<br />
တစ္ခုခုကို လုပ္လို႔ရတယ္။ ခြင့္ျပဳတယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္နဲ႔သံုးႏိုင္ပါတယ္။<br />
ဥပမာ ။ 来(き)ても　いいです。လာလို႔ရတယ္။</div>
<h3 class="widget-title"><a name="5">၅။ —မွာ (ေနရာျပပုဒ္)</a></h3>
<p>ဂ်ပန္စာတြင္ ေနရာျပပုဒ္ に　ႏွင့္でဟူ၍ႏွစ္မ်ိဳးရွိသည္။<br />
にကိုလႈပ္ရွားမႈမပါေသာ ႀကိယာႏွင့္တြဲသံုးၿပီးでကိုလႈပ္ရွားမႈ ပါဝင္ေသာ ႀကိယာျဖင့္သံုးသည္။<br />
ဥပမာ ။ デパート(でぱーと)で　買(か)い物(もの)を　します。<br />
ကုန္တိုက္မွာ ေစ်းဝယ္မယ္။ (လႈပ္ရွားမႈပါဝင္)<br />
土曜日(どようび)　うちに　います。 စေနေန႔ အိမ္မွာရွိမယ္။ (လႈပ္ရွားမႈမပါဝင္)</p>
<h3 class="widget-title">ဝါက်</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-573-2" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-30-第１５課　文型.mp3?_=2" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-30-第１５課　文型.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-30-第１５課　文型.mp3</a></audio>
<p>１．写真(しゃしん)を　撮(と)っても　いいですか。<br />
２．サントス(さんとす)さんは　パソコン(ぱそこん)を　持(も)って　います。</p>
<p>၁။ ဓါတ္ပံုရိုတ္လို႔ရလား။<br />
၂။ စန္တိုစုစံမွာ ကြန္ျပဴတာရွိတယ္။</p>
<h3 class="widget-title">ဥပမာစာေၾကာင္းမ်ား</h3>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-573-3" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-第１５課　例文.mp3?_=3" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-第１５課　例文.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-第１５課　例文.mp3</a></audio><br />
１．この　カタログ(かたろぐ)を　もらっても　いいですか。<br />
…ええ、いいですよ。どうぞ。<br />
２．この　辞書(じしょ)を　借(か)りても　いいですか。<br />
…すみません、ちょっと…。今(いま)　使(つか)って　います。<br />
３．ここで　遊(あそ)んでは　いけません。<br />
…はい。<br />
４．市役所(しやくしょ)の　電話番号(でんわばんごう)を　知(し)って　いますか。<br />
…いいえ、知(し)りません。<br />
５．マリア(まりあ)さんは　どこに　住(す)んで　いますか。<br />
…大阪(おおさか)に　住(す)んで　います。<br />
６．ワン(わん)さんは　独身(どくしん)ですか。<br />
…いいえ、結婚(けっこん)して　います。<br />
７．お仕事(しごと)は　何(なん)ですか。<br />
…教師(きょうし)です。富士大学(ふじだいがく)で　教(おし)えて　います。<br />
専門(せんもん)は？<br />
…日本(にほん)の　美術(びじゅつ)です。</p>
<p>၁။ ဒီ ကတေလာက္ကိုယူလို႔ရလား။<br />
အင္း ရပါတယ္၊ ယူပါ။<br />
၂။ ဒီအဘိဓါဏ္ကိုငွါးလို႔ရလား။<br />
စိတ္မရွိပါနဲ႔ သိပ္ၿပီးေတာ့&#8212;။ အခုသံုးေနတယ္။<br />
၃။ ဒီမွာ ကစားလို႔မရဘူး။<br />
ဟုတ္ကဲ့။<br />
၄။ ၿမိဳ႕နယ္ရံုးရဲ့ ဖုန္းနံပါတ္ကိုသိလား။<br />
ဟင့္အင္းမသိဘူး။<br />
၅။ မာရီယာစံက ဘယ္မွာေနေနလဲ။<br />
အိုဆာကာမွာ ေနေနတယ္။<br />
၆။ ဝမ္းစံကလူပ်ိဳလား။<br />
ဟင့္အင္းလက္ထပ္ထား(ေန)တယ္။<br />
၇။ အလုပ္ကဘာလဲ။(ဘာလုပ္သလဲ)<br />
ဆရာပါ။ ဖူဂ်ီတကၠသိုလ္မွာစာသင္ေနတယ္။<br />
အထူးျပဳက？<br />
ဂ်ပန္ရဲ့ အႏုပညာပါ။</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-30-第１５課　文型.mp3" length="65099" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-31-第１５課　例文.mp3" length="351431" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 15 Vocabulary</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-vocabulary/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2015 10:02:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary ေဝါဟာရ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 15]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=569</guid>
		<description><![CDATA[အခန္း ၁၅ ေဝါဟာရမ်ား]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>အခန္း ၁၅ ေဝါဟာရမ်ား</strong><span id="more-569"></span></p>
<p><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-569-4" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-29-第１５課　単語.mp3?_=4" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-29-第１５課　単語.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-29-第１５課　単語.mp3</a></audio><br />

<table id="tablepress-63" class="tablepress tablepress-id-63">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">立(た)ちます　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</td><td class="column-2">မတ္တပ္ရပ္သည္။</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">座(すわ)ります</td><td class="column-2">ထိုင္သည္။</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">使(つか)います</td><td class="column-2">သံုးသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">置(お)きます</td><td class="column-2">ထားသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1">作(つく)ります</td><td class="column-2">ျပဳလုပ္သည္။ ဟင္းခ်က္သည္။</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">売(う)ります</td><td class="column-2">ေရာင္းသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1">知(し)ります</td><td class="column-2">သိသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-8 even">
	<td class="column-1">住(す)みます</td><td class="column-2">ေနသည္။ ေနထိုင္သည္။</td>
</tr>
<tr class="row-9 odd">
	<td class="column-1">研究(けんきゅう)します</td><td class="column-2">သုေသသနျပဳသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-10 even">
	<td class="column-1">知(し)っています</td><td class="column-2">သိေနသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-11 odd">
	<td class="column-1">住(す)んでいます</td><td class="column-2">ေနထိုင္ေနသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-12 even">
	<td class="column-1">資料(しりょう)</td><td class="column-2">စာရြတ္စာတန္း</td>
</tr>
<tr class="row-13 odd">
	<td class="column-1">カタログ(かたろぐ)</td><td class="column-2">ကတေလာက္</td>
</tr>
<tr class="row-14 even">
	<td class="column-1">時刻表(じこくひょう)</td><td class="column-2">အခ်ိန္ဇယား</td>
</tr>
<tr class="row-15 odd">
	<td class="column-1">服(ふく)</td><td class="column-2">အင္က်ီ</td>
</tr>
<tr class="row-16 even">
	<td class="column-1">製品(せいひん)</td><td class="column-2">ပစၥည္း</td>
</tr>
<tr class="row-17 odd">
	<td class="column-1">ソフト(そふと)</td><td class="column-2">ေဆာ့ဝဲယာ</td>
</tr>
<tr class="row-18 even">
	<td class="column-1">専門(せんもん)</td><td class="column-2">အထူးျပဳဘာသာရပ္</td>
</tr>
<tr class="row-19 odd">
	<td class="column-1">歯医者(はいしゃ)</td><td class="column-2">သြားဆရာဝန္</td>
</tr>
<tr class="row-20 even">
	<td class="column-1">床屋(とこや)</td><td class="column-2">ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္</td>
</tr>
<tr class="row-21 odd">
	<td class="column-1">プレガイド(ぷれがいど)</td><td class="column-2">မဂၢဇင္းရဲ့နာမည္။</td>
</tr>
<tr class="row-22 even">
	<td class="column-1">独身(どくしん)</td><td class="column-2">လူပ်ိဳ၊ လူလြတ္၊ အပ်ိဳ</td>
</tr>
<tr class="row-23 odd">
	<td class="column-1">特(とく)に</td><td class="column-2">အထူးသျဖင့္</td>
</tr>
<tr class="row-24 even">
	<td class="column-1">思(おも)い出(だ)します</td><td class="column-2">သတိရသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-25 odd">
	<td class="column-1">ご家族(かぞく)</td><td class="column-2">မိသားစု</td>
</tr>
<tr class="row-26 even">
	<td class="column-1">いらっしゃいます</td><td class="column-2">ရွိသည္(ယဥ္ေက်းေသာအသံုး)</td>
</tr>
<tr class="row-27 odd">
	<td class="column-1">高校(こうこう)</td><td class="column-2">အထက္တန္းေက်ာင္း</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-63 from cache --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-15-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/2-29-第１５課　単語.mp3" length="336189" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
