<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Minna no Nihongo Myanmar &#187; Lesson 22 | Minna no Nihongo Myanmar</title>
	<atom:link href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/tag/lesson-22/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar</link>
	<description>Minna no Nihongo Myanmar အားလံုးအတြက္ ဂ်ပန္စာ</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2020 11:12:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Lesson 22 Conversation</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-conversation/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2015 09:36:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversation စကားေျပာ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 22]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=921</guid>
		<description><![CDATA[どんな　アパ(あぱ)ート(と)が　いいですか ဘယ္လိုအခန္းကေကာင္းပါသလဲ အိမ္အက်ိဳးေဆာင္ &#8211; ဒီဟာေကာဘယ္လိုလဲ အိမ္ငွါးခ ယန္း၈ေသာင္းပါ။ ဝမ္း &#8211; အင္း၊ ဘူတာကေန နည္းနည္းေဝးတယ္ေနာ္။ အိမ္အက်ိဳးေဆာင္ &#8211; ဒါဆိုဒီဟာေကာ။ သြားေရးလာေရး အဆင္ေျပတယ္၊ ဘူတာကေန လမ္းေလွ်ာက္ရင္ ၃ မိနစ္ဘဲ။ ဝမ္း &#8211; ဟုတ္တယ္ေနာ္ မီးဖိုေခ်ာင္ ထမင္းစားခန္းနဲ႔ ဂ်ပန္အခန္းက တစ္ခန္း&#8211; တဆိတ္ေလာက္ ဒီဟာဘာလဲဟင္ အိမ္အက်ိဳးေဆာင္ &#8211; ဂ်ပန္စတိုင္ ဗီဒိုပါ။ ေမြ႕ရာထည့္တဲ့ေနရာပါ။ ဝမ္း &#8211; ဟုတ္လား။ ဒီအခန္းကိုဒီေန႔ၾကည့္လို႔ရမလား။ အိမ္အက်ိဳးေဆာင္  &#8211; အင္း အခုသြားရေအာင္။ ဝမ္း &#8211; ဟုတ္ကဲ့ ေတာင္းဆိုပါတယ္ (ေက်းဇူးတင္ပါတယ္)]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>どんな　アパ(あぱ)ート(と)が　いいですか</h3>
<p><span id="more-921"></span></p>
<!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-921-1" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-1-第２２課　会話.mp3?_=1" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-1-第２２課　会話.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-1-第２２課　会話.mp3</a></audio>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kanrinin.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">不動産屋(ふどうさんや)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> こちらは　いかがですか。<br />
家賃(やちん)は　８万円(まんえん)です。<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/wan.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ワン(わん) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> うーん…。ちょっと　駅(えき)から　遠(とお)いですね。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kanrinin.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">不動産屋(ふどうさんや)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> じゃ、こちらは？<br />
便利(べんり)ですよ。駅(えき)から　歩(ある)いて　3分(ぷん)ですから。<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/wan.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ワン(わん) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> そうですね。<br />
ダイニングキチン(だいにんぐきちん)と　和室(わしつ)が　1つと…。<br />
すみません。ここは　何(なん)ですか。<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kanrinin.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">不動産屋(ふどうさんや)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 押入(おしい)れです。布団(ふとん)を入(い)れる　所(ところ)ですよ。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/wan.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ワン(わん) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> そうですか。<br />
この　アパ(あぱ)ート(と)、きょう　見(み)る　ことが　できますか。<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/kanrinin.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">不動産屋(ふどうさんや)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。今(いま)から　行(い)きましょうか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/wan.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ワン(わん) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。お願(ねが)いします。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<h3>ဘယ္လိုအခန္းကေကာင္းပါသလဲ</h3>
<p>အိမ္အက်ိဳးေဆာင္ &#8211; ဒီဟာေကာဘယ္လိုလဲ</p>
<p>အိမ္ငွါးခ ယန္း၈ေသာင္းပါ။</p>
<p>ဝမ္း &#8211; အင္း၊ ဘူတာကေန နည္းနည္းေဝးတယ္ေနာ္။</p>
<p>အိမ္အက်ိဳးေဆာင္ &#8211; ဒါဆိုဒီဟာေကာ။</p>
<p>သြားေရးလာေရး အဆင္ေျပတယ္၊ ဘူတာကေန လမ္းေလွ်ာက္ရင္ ၃ မိနစ္ဘဲ။</p>
<p>ဝမ္း &#8211; ဟုတ္တယ္ေနာ္</p>
<p>မီးဖိုေခ်ာင္ ထမင္းစားခန္းနဲ႔ ဂ်ပန္အခန္းက တစ္ခန္း&#8211;</p>
<p>တဆိတ္ေလာက္ ဒီဟာဘာလဲဟင္</p>
<p>အိမ္အက်ိဳးေဆာင္ &#8211; ဂ်ပန္စတိုင္ ဗီဒိုပါ။ ေမြ႕ရာထည့္တဲ့ေနရာပါ။</p>
<p>ဝမ္း &#8211; ဟုတ္လား။</p>
<p>ဒီအခန္းကိုဒီေန႔ၾကည့္လို႔ရမလား။</p>
<p>အိမ္အက်ိဳးေဆာင္  &#8211; အင္း အခုသြားရေအာင္။</p>
<p>ဝမ္း &#8211; ဟုတ္ကဲ့ ေတာင္းဆိုပါတယ္ (ေက်းဇူးတင္ပါတယ္)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-1-第２２課　会話.mp3" length="284351" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 22 Grammar</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-grammar/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2015 09:26:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar သဒၵါ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 22]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=919</guid>
		<description><![CDATA[၁။ &#8212;လုပ္တဲ့ဟာ(အရာ) ျဖစ္တယ္ ႀကိယာႏွင့္နာမ္ကိုတြဲ၍ေျပာျခင္း plain Verb+ Noun です ဥပမာ ။ わたしが　作(つく)った　料理(りょうり)　です。 ကၽြန္ေတာ္ခ်က္တဲ့ဟင္းပါ။ あの　歩(ある)いて　いる　人(ひと)は　だれ　ですか。 ဟိုကလမ္းေလွ်ာက္ေနတဲ့လူက ဘယ္သူလဲ။  ႀကိယာ၏ ရိုးရိုးပံုစံအတိတ္ကာလႏွင့္ ပစၥဳပၸန္ကာလမ်ား၏ေနာက္တြင္ နာမ္ကိုထည့္ေပးပါ။ &#160; ဝါက် &#160; １．これは　ミラ(みら)ーさんが　作(つく)った　ケ(け)ーキ(き)です。 ２．あそこに　いる　人(ひと)は　ミラ(みら)ーさんです。 ３．きのう　習(なら)った　ことばを　忘(わす)れました。 ４．買(か)い物(もの)に　行(い)く　時間(じかん)が　ありません。 ၁။ ဒီဟာက မီလာစံလုပ္တဲ့ကိတ္မုန္႔ပါ။ ၂။ ဟိုမွာရွိတဲ့သူက မီလာစံပါ။ ၃။ မေန႔ကသင္ခဲ့တဲ့စကားလံုးကိုေမ့သြားၿပီ။ ၄။ ေစ်းဝယ္သြားမဲ့အခ်ိန္မရွိဘူး။ &#160; ဥပမာစာေၾကာင္းမ်ား &#160; １．これは　万里(ばんり)の　長城(ちょうじょう)で　撮(と)った　写真(しゃしん)です。 …そうですか。すごいですね。 ２．カリナ(かりな)さんが　かいた　絵(え)は　どれですか。 …あれです。あの　海(うみ)の　絵(え)です。 ３．あの　着物(きもの)を　着(き)て　いる　人(ひと)は　だれですか。 …木村(きむら)さんです。 ４．山田(やまだ)さん、奥(おく)さんに　初(はじ)めて　あった　所(ところ)は　どこですか。 …大阪城(おおさかじょう)です。 ５．木村(きむら)さんと　行(い)った　コンサ(こんさ)ート(と)は　どうでしたか。 …とても　よかったです。 ６．どう　しましたか。 …きのう　買(か)った　傘(かさ)を　なくしました。 ７．どんな　うちが　欲(ほ)しいですか。 …広(ひろ)い　庭(にわ)が　ある　うちが　欲(ほ)しいです。 ８．今晩(こんばん)　飲(の)みに　行(い)きませんか。 …すみません。今晩(こんばん)は　ちょっと　友達(ともだち)に　会(あ)う　約束(やくそく)が　あります。 ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3><a name="1">၁။ &#8212;လုပ္တဲ့ဟာ(အရာ) ျဖစ္တယ္</a></h3>
<p><span id="more-919"></span></p>
<ul>
<li>ႀကိယာႏွင့္နာမ္ကိုတြဲ၍ေျပာျခင္း</li>
</ul>
<div class="waku">
plain Verb+ Noun です</p>
<p>ဥပမာ ။ わたしが　作(つく)った　料理(りょうり)　です。</p>
<p>ကၽြန္ေတာ္ခ်က္တဲ့ဟင္းပါ။</p>
<p>あの　歩(ある)いて　いる　人(ひと)は　だれ　ですか。</p>
<p>ဟိုကလမ္းေလွ်ာက္ေနတဲ့လူက ဘယ္သူလဲ။
</p></div>
<ul>
<li> ႀကိယာ၏ ရိုးရိုးပံုစံအတိတ္ကာလႏွင့္ ပစၥဳပၸန္ကာလမ်ား၏ေနာက္တြင္ နာမ္ကိုထည့္ေပးပါ။</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h3>ဝါက်</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-919-2" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-23-第２２課　文型.mp3?_=2" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-23-第２２課　文型.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-23-第２２課　文型.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>１．これは　ミラ(みら)ーさんが　作(つく)った　ケ(け)ーキ(き)です。</p>
<p>２．あそこに　いる　人(ひと)は　ミラ(みら)ーさんです。</p>
<p>３．きのう　習(なら)った　ことばを　忘(わす)れました。</p>
<p>４．買(か)い物(もの)に　行(い)く　時間(じかん)が　ありません。</p>
<p>၁။ ဒီဟာက မီလာစံလုပ္တဲ့ကိတ္မုန္႔ပါ။</p>
<p>၂။ ဟိုမွာရွိတဲ့သူက မီလာစံပါ။</p>
<p>၃။ မေန႔ကသင္ခဲ့တဲ့စကားလံုးကိုေမ့သြားၿပီ။</p>
<p>၄။ ေစ်းဝယ္သြားမဲ့အခ်ိန္မရွိဘူး။</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>ဥပမာစာေၾကာင္းမ်ား</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-919-3" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-第２２課　例文.mp3?_=3" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-第２２課　例文.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-第２２課　例文.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>１．これは　万里(ばんり)の　長城(ちょうじょう)で　撮(と)った　写真(しゃしん)です。</p>
<p>…そうですか。すごいですね。</p>
<p>２．カリナ(かりな)さんが　かいた　絵(え)は　どれですか。</p>
<p>…あれです。あの　海(うみ)の　絵(え)です。</p>
<p>３．あの　着物(きもの)を　着(き)て　いる　人(ひと)は　だれですか。</p>
<p>…木村(きむら)さんです。</p>
<p>４．山田(やまだ)さん、奥(おく)さんに　初(はじ)めて　あった　所(ところ)は　どこですか。</p>
<p>…大阪城(おおさかじょう)です。</p>
<p>５．木村(きむら)さんと　行(い)った　コンサ(こんさ)ート(と)は　どうでしたか。</p>
<p>…とても　よかったです。</p>
<p>６．どう　しましたか。</p>
<p>…きのう　買(か)った　傘(かさ)を　なくしました。</p>
<p>７．どんな　うちが　欲(ほ)しいですか。</p>
<p>…広(ひろ)い　庭(にわ)が　ある　うちが　欲(ほ)しいです。</p>
<p>８．今晩(こんばん)　飲(の)みに　行(い)きませんか。</p>
<p>…すみません。今晩(こんばん)は　ちょっと　友達(ともだち)に　会(あ)う　約束(やくそく)が　あります。</p>
<p>၁။ ဒီဟာဂရိတ္ေဝါမွာ ရိုတ္ခဲ့တဲ့ဓါတ္ပံုပါ။</p>
<p>ဟုတ္လား၊ အံၾသစရာဘဲေနာ္(ေကာင္းလိုက္တာေနာ္)</p>
<p>၂။ ခရီနာစံဆြဲတဲ့ပံု(ပန္းခ်ီ)က ဘယ္ဟာလဲ။</p>
<p>ဟိုဟာပါ။ ဟိုကပင္လယ္ပံုပန္းခ်ီပါ။</p>
<p>၃။ ဟိုကီမိုႏိုဝတ္ထားတဲ့သူက ဘယ္သူလဲ။</p>
<p>ခီမူလာစံျဖစ္ပါတယ္။</p>
<p>၄။ ယမဓစံ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ ပထမဆံုးေတြ႕တာဘယ္မွာလဲ။</p>
<p>အိုဆာကာရဲတိုက္ပါ။</p>
<p>၅။ ခီမူရာစံနဲ႔သြားတဲ့ေဖ်ာ္ေျဖပြဲကဘယ္လိုလဲ။</p>
<p>အရမ္းေကာင္းခဲ့ပါတယ္။</p>
<p>၆။ ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ။</p>
<p>မေန႔ကဝယ္တဲ့ထီးေပ်ာက္သြားလို႔ပါ။</p>
<p>၇။ ဘယ္လိုအိမ္ကိုလိုခ်င္သလဲ။</p>
<p>ၿခံအက်ယ္ႀကီးပါတဲ့အိမ္ကို လိုခ်င္ပါတယ္။</p>
<p>၈။ ဒီညသြားေသာက္ရအာင္လား။</p>
<p>စိတ္မရွိပါနဲ႔ ဒီညသူငယ္ခ်င္းနဲ႔ေတြ႕ဖို႔ဂတိရွိလို႔ပါ။</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-23-第２２課　文型.mp3" length="115185" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-24-第２２課　例文.mp3" length="407971" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 22 Vocabulary</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-vocabulary/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2015 09:18:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary ေဝါဟာရ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 22]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[အခန္း ၂၂ ေဝါဟာရမ်ား]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>အခန္း ၂၂ ေဝါဟာရမ်ား</h3>
<p><span id="more-910"></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-910-4" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-22-第２２課　言葉.mp3?_=4" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-22-第２２課　言葉.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-22-第２２課　言葉.mp3</a></audio>

<table id="tablepress-74" class="tablepress tablepress-id-74">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">来(き)ます</td><td class="column-2">လာသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">はきます</td><td class="column-2">ဖိနပ္စီးသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">かぶります</td><td class="column-2">ဦးထုပ္ ေဆာင္းသည္၊ ၿခံဳသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">かけます</td><td class="column-2">မ်က္မွန္တပ္သည္။</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1">生(う)まれます</td><td class="column-2">ေမြးဖြားသည္။</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">コ(こ)ート(と)　　　　　</td><td class="column-2">အေပၚဝတ္အင္က်ီ</td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1">ス(す)ーツ(つ)</td><td class="column-2">အေနာက္တိုင္း ကုတ္အင္က်ီ</td>
</tr>
<tr class="row-8 even">
	<td class="column-1">セ(せ)ータ(た)ー</td><td class="column-2">သိုးေမႊး အေႏြးထည္</td>
</tr>
<tr class="row-9 odd">
	<td class="column-1">帽子(ぼうし)</td><td class="column-2">ဦးထုပ္</td>
</tr>
<tr class="row-10 even">
	<td class="column-1">メガネ(めがね)</td><td class="column-2">မ်က္မွန္</td>
</tr>
<tr class="row-11 odd">
	<td class="column-1">よく</td><td class="column-2">ခဏခဏ၊ မၾကာမၾကာ၊ ေကာင္းေကာင္း</td>
</tr>
<tr class="row-12 even">
	<td class="column-1">おめでとうございます</td><td class="column-2">ဂုဏ္ယူပါတယ္။</td>
</tr>
<tr class="row-13 odd">
	<td class="column-1">こちら</td><td class="column-2">ဒီဘက္၊ ဒီဟာ</td>
</tr>
<tr class="row-14 even">
	<td class="column-1">家賃(やちん)</td><td class="column-2">အိမ္ငွါးခ</td>
</tr>
<tr class="row-15 odd">
	<td class="column-1">うん</td><td class="column-2">အင္း</td>
</tr>
<tr class="row-16 even">
	<td class="column-1">ダイニングキチン(だいにんぐきちん)</td><td class="column-2">ထမင္းစားခန္း ပါေသာ မီးဖိုေဆာင္</td>
</tr>
<tr class="row-17 odd">
	<td class="column-1">和室(わしつ)　　</td><td class="column-2">ဂ်ပန္ရုိးရာအခန္း</td>
</tr>
<tr class="row-18 even">
	<td class="column-1">押入(おしい)れ</td><td class="column-2">ဂ်ပန္စတိုင္ဗီဒို (ေမြ႕ရာ၊ ေဆာင္၊ ေခါင္းအံုးမ်ား သိမ္းဆည္းသည့္စတို)</td>
</tr>
<tr class="row-19 odd">
	<td class="column-1">布団(ふとん)</td><td class="column-2">ေမြ႕ရာ</td>
</tr>
<tr class="row-20 even">
	<td class="column-1">アパ(あぱ)ート(と)</td><td class="column-2">တုိက္ခန္း၊ အိမ္ခန္း</td>
</tr>
</tbody>
</table>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-22-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/3-22-第２２課　言葉.mp3" length="267240" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
