<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Minna no Nihongo Myanmar &#187; Lesson 27 | Minna no Nihongo Myanmar</title>
	<atom:link href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/tag/lesson-27/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar</link>
	<description>Minna no Nihongo Myanmar အားလံုးအတြက္ ဂ်ပန္စာ</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2020 11:12:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Lesson 27 Conversation</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-conversation/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2015 08:32:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversation စကားေျပာ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 27]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=1245</guid>
		<description><![CDATA[何(なん)でも作(つく)れるんですね ဘာျဖစ္ျဖစ္လုပ္တတ္တယ္ေနာ္ စုဇူကီး။ လင္းၿပီးေတာ့ အခန္းက ေကာင္းလိုက္တာ။ မီလာ။ အင္း၊ ရာသီဥတုေကာင္းတဲ့ေန႔ဆို ပင္လယ္ေတာင္ျမင္ရတယ္။ စုဇူကီး။ ဒီစားပြဲက စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတဲ့ ဒီဇိုင္းေနာ္။ အေမရိက ကေန ဝယ္ခဲ့တာလား။ မီလာ။ ဒါ ကၽြန္ေတာ္လုပ္ထားတာပါ။ စုဇူကီး။ ဟဲ တကယ္လား။ မီလာ။ အင္း၊ တနဂၤေႏြေန႔ အိမ္အလုပ္လုပ္ရတာ ဝါသနာပါလို႔။ စုဇူကီး။ ဟယ္ ဒါဆို ဟိုစာအုပ္စင္လဲ လုပ္ခဲ့တာလား။ မီလာ။ ဟုတ္တယ္။ စုဇူကီး။ ေတာ္လိုက္တာ မီလာစံ ဘာျဖစ္ျဖစ္ လုပ္တတ္တယ္ေနာ္။ မီလာ။ ကၽြန္ေတာ့ရဲ့ အိမ္မက္က တစ္ေန႔ေန႔မွာ ကိုယ္တိုင္အိမ္ေဆာက္တာ ျဖစ္တယ္။ စုဇူကီး။ သိပ္ေကာင္းတဲ့ အိမ္မက္ပဲ။]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>何(なん)でも作(つく)れるんですね</h3>
<p><span id="more-1245"></span></p>
<p><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1245-1" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/04/14-第２７課　会話.mp3?_=1" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/04/14-第２７課　会話.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/04/14-第２７課　会話.mp3</a></audio><br />
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 明(あか)るくて、いい部屋(へや)ですね。 </div>
		</div>
	</div>
</div></p>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。天気(てんき)がいい日(ひ)には海(うみ)が見(み)えるんです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> このテーブルはおもしろいデザインですね。<br />
アメリカで買(か)ったんですか。<br />
</div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> これは私(わたし)が作(つく)ったんですよ。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> えっ、本当(ほんとう)ですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。日曜大工(にちようだいく)が趣味(しゅみ)なんです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> へえ。じゃ、あの本棚(ほんだな)も作(つく)ったんですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ、 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> すごいですね。ミラーさん、何(なん)でも作(つく)れんるんですね。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mira.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ミラー さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 私(わたし)の夢(ゆめ)はいつか自分(じぶん)で家(いえ)を建(た)てることなんです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> すばらしい夢(ゆめ)ですね。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<h3>ဘာျဖစ္ျဖစ္လုပ္တတ္တယ္ေနာ္</h3>
<p>စုဇူကီး။ လင္းၿပီးေတာ့ အခန္းက ေကာင္းလိုက္တာ။</p>
<p>မီလာ။ အင္း၊ ရာသီဥတုေကာင္းတဲ့ေန႔ဆို ပင္လယ္ေတာင္ျမင္ရတယ္။</p>
<p>စုဇူကီး။ ဒီစားပြဲက စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတဲ့ ဒီဇိုင္းေနာ္။</p>
<p>အေမရိက ကေန ဝယ္ခဲ့တာလား။</p>
<p>မီလာ။ ဒါ ကၽြန္ေတာ္လုပ္ထားတာပါ။</p>
<p>စုဇူကီး။ ဟဲ တကယ္လား။</p>
<p>မီလာ။ အင္း၊ တနဂၤေႏြေန႔ အိမ္အလုပ္လုပ္ရတာ ဝါသနာပါလို႔။</p>
<p>စုဇူကီး။ ဟယ္ ဒါဆို ဟိုစာအုပ္စင္လဲ လုပ္ခဲ့တာလား။</p>
<p>မီလာ။ ဟုတ္တယ္။</p>
<p>စုဇူကီး။ ေတာ္လိုက္တာ မီလာစံ ဘာျဖစ္ျဖစ္ လုပ္တတ္တယ္ေနာ္။</p>
<p>မီလာ။ ကၽြန္ေတာ့ရဲ့ အိမ္မက္က တစ္ေန႔ေန႔မွာ ကိုယ္တိုင္အိမ္ေဆာက္တာ ျဖစ္တယ္။</p>
<p>စုဇူကီး။ သိပ္ေကာင္းတဲ့ အိမ္မက္ပဲ။</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/04/14-第２７課　会話.mp3" length="309987" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 27 Grammar</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-grammar/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2015 04:50:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar သဒၵါ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 27]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=1224</guid>
		<description><![CDATA[1.可能動詞(かのうどうし) 可能動詞(かのうどうし)　ဆိုတာ ႀကိယာပံုစံ တစ္ခုကို “ႏိုင္/တတ္/လို႔ရတယ္” စသည့္ ႀကိယာပံုစံသို႔ ေျပာင္းလဲ၍ သံုးျခင္းကို ေခၚပါသည္။ ဥပမာ လမ္းေလွ်ာက္တယ္ ကို 可能動詞(かのうどうし)　သို႔ေျပာင္းမယ္ဆိုရင္ လမ္းေလွ်ာက္ႏိုင္တယ္ ဆိုတဲ့ ႀကိယာပံုစံျဖစ္ပါတယ္။ ႀကိယာအုပ္စုမ်ားႏွင့္လိုက္၍ ေျပာင္းပံုျခင္းမတူပါ။ ေအာက္က ဇယားတြင္ အေသးစိတ္ေလ့လာပါ။ 可能動詞(かのうどうし) ၏အေရွ႕တြင္ “が” အလိုက္မ်ားသည္။ ေအာက္က ပံုစံအတိုင္းမွတ္ပါ။ &#8212;　が　可能動詞(かのうどうし)。 &#160; 日本語(にほんご)が読(よ)めます。 ဂ်ပန္စာ ဖတ္တတ္တယ္။ 寿司(すし)が食(た)べられます。 ဆူရွီကို စားႏိုင္/တတ္တယ္။ &#160; ​ 2.―できました ဒီသင္ခန္းစာမွာ “できました”　ကို အရင္တုန္းက မရွိခဲ့တဲ့ အရာတစ္ခုက အဲဒီေနရာမွာ ရွိလာတာမ်ိဳးမွာ သံုးပါတယ္။ &#160; “できます/した”အေရွ႕တြင္ “が” အလိုက္မ်ားသည္။ 新(あたら)しい空港(くうこう)ができました。 ေလဆိပ္အသစ္ ဖြင့္လွစ္တယ္(ရွိလာတယ္/ျဖစ္လာတယ္)။ ここに新(あたら)しい道路(どうろ)ができます。 ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3><a name="1">1.可能動詞(かのうどうし)</a></h3>
<p><span id="more-1224"></span></p>
<p>可能動詞(かのうどうし)　ဆိုတာ ႀကိယာပံုစံ တစ္ခုကို “ႏိုင္/တတ္/လို႔ရတယ္” စသည့္ ႀကိယာပံုစံသို႔ ေျပာင္းလဲ၍ သံုးျခင္းကို ေခၚပါသည္။<br /> ဥပမာ လမ္းေလွ်ာက္တယ္ ကို 可能動詞(かのうどうし)　သို႔ေျပာင္းမယ္ဆိုရင္ လမ္းေလွ်ာက္ႏိုင္တယ္ ဆိုတဲ့ ႀကိယာပံုစံျဖစ္ပါတယ္။</p>
<p>ႀကိယာအုပ္စုမ်ားႏွင့္လိုက္၍ ေျပာင္းပံုျခင္းမတူပါ။ ေအာက္က ဇယားတြင္ အေသးစိတ္ေလ့လာပါ။</p>

<table id="tablepress-112" class="tablepress tablepress-id-112">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">動詞 ( ドウシ ) 　Ⅰ</td><td class="column-2">動詞 ( ドウシ ) 　Ⅱ</td><td class="column-3">動詞 ( ドウシ ) 　Ⅲ</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">歩 ( アル ) く　⇒　歩 ( アル ) ける</td><td class="column-2">食 ( タ ) べる　⇒　食 ( タ ) べられる</td><td class="column-3">来 ( ク ) る　　⇒　来 ( コ ) られる</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">လမ္းေလွ်ာက္ႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-2">စားႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-3">လာႏိုင္/တတ္တယ္</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">立 ( タ ) つ　⇒　立てる</td><td class="column-2">覚 ( オボ ) える　⇒　覚 ( オボ ) えられる</td><td class="column-3">します　⇒　できます</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1">ရပ္ႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-2">မွတ္ႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-3">လုပ္ႏိုင္/တတ္တယ္</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">泳 ( オヨ ) ぐ　⇒　泳げる</td><td class="column-2">換 ( カ ) える　⇒　換 ( カ ) えられる</td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1">ေရကူးႏို္င္/တတ္တယ္</td><td class="column-2">လဲလွယ္ႏိုင္တယ္</td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-8 even">
	<td class="column-1">読 ( ヨ ) む　⇒　読 ( ヨ ) める</td><td class="column-2">降 ( オ ) りる　⇒　降 ( オ ) りられる</td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-9 odd">
	<td class="column-1">ဖတ္ႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-2">ဆင္းႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-10 even">
	<td class="column-1">呼 ( ヨ ) ぶ　⇒　呼 ( ヨ ) べる</td><td class="column-2">借 ( カ ) りる　⇒　借 ( カ ) りられる</td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-11 odd">
	<td class="column-1">ေခၚႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-2">ငွါးႏိုင္တယ္</td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-12 even">
	<td class="column-1">話 ( ハナ ) す　⇒　話 ( ハナ ) せる</td><td class="column-2"></td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-13 odd">
	<td class="column-1">ေျပာႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-2"></td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-14 even">
	<td class="column-1">買 ( カ ) う　⇒　買 ( カ ) える</td><td class="column-2"></td><td class="column-3"></td>
</tr>
<tr class="row-15 odd">
	<td class="column-1">ဝယ္ႏိုင္/တတ္တယ္</td><td class="column-2"></td><td class="column-3"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-112 from cache -->
<ul>
<li>可能動詞(かのうどうし) ၏အေရွ႕တြင္ “が” အလိုက္မ်ားသည္။ ေအာက္က ပံုစံအတိုင္းမွတ္ပါ။</li>
</ul>
<div class="waku">
<div class="waku">&#8212;　が　可能動詞(かのうどうし)。</div>
<p>&nbsp;<br />
日本語(にほんご)が<span style="text-decoration: underline;">読(よ)</span><span style="text-decoration: underline;">めます</span>。</p>
<p>ဂ်ပန္စာ ဖတ္တတ္တယ္။</p>
<p>寿司(すし)が<span style="text-decoration: underline;">食(た)</span><span style="text-decoration: underline;">べられます</span>。</p>
<p>ဆူရွီကို စားႏိုင္/တတ္တယ္။</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>​</p>
<h3><a name="2">2.―できました</a></h3>
<p>ဒီသင္ခန္းစာမွာ “できました”　ကို အရင္တုန္းက မရွိခဲ့တဲ့ အရာတစ္ခုက အဲဒီေနရာမွာ ရွိလာတာမ်ိဳးမွာ သံုးပါတယ္။<br />
&nbsp; </p>
<ul>
<li>“できます/した”အေရွ႕တြင္ “が” အလိုက္မ်ားသည္။</li>
</ul>
<div class="waku">
<p>新(あたら)しい空港(くうこう)が<span style="text-decoration: underline;">できました</span>。</p>
<p>ေလဆိပ္အသစ္ ဖြင့္လွစ္တယ္(ရွိလာတယ္/ျဖစ္လာတယ္)။</p>
<p>ここに新(あたら)しい道路(どうろ)が<span style="text-decoration: underline;">できます</span>。</p>
<p>ဒီမွာ လမ္းအသစ္ ျဖစ္လာလိမ့္မယ္(ဖြင့္လိမ္မယ္)</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h3><a name="3">3.―しか</a></h3>
<p>&#8211;ကလြဲၿပီး</p>
<p>ေရြးခ်ယ္စရာနဲေသာအခါမ်ိဳး၊ အေရအတြက္အားျဖင့္ နဲသည္ဟု ေဖၚျပလိုေသာ အခါတြင္ အသံုးမ်ားသည္။<br />
&nbsp;</p>
<ul>
<li>”しか” ၏ေနာက္လြဲ အျငင္းပံုစံ ႀကိယာသာလိုက္ေလ့ရွိသည္။</li>
</ul>
<div class="waku">休(やす)みは２(ふつ)日(か)<span style="text-decoration: underline;">しか</span>取(と)れません。<br />
ပိတ္ရက္က ၂ရက္ကလြဲၿပီး ယူလို႔မရဘူး</p>
<p>自転車(じてんしゃ)<span style="text-decoration: underline;">しか</span>ありません。</p>
<p>စက္ဘီးကလြဲၿပီး မရွိဘူး။</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3>文型(ぶんけい)</h3>
<p>&nbsp;<br />
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1224-2" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/09-第２７課　文型.mp3?_=2" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/09-第２７課　文型.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/09-第２７課　文型.mp3</a></audio></p>
<ol>
<li>わたしは日本語(にほんご)が少(すこ)し話(はな)せます。</li>
<li>山(やま)の上(うえ)から町(まち)が見(み)えます。</li>
<li>駅(えき)の前(まえ)に大(おお)きいス(す)ーパ(ぱ)ーができました。</li>
</ol>
<ol>
<li>ကၽြန္ေတာ္ ဂ်ပန္စကား နဲနဲေျပာတတ္တယ္။</li>
<li>ေတာင္ေပၚကေန ၿမိဳ႕ကိုျမင္ရတယ္။</li>
<li>ဘူတာရံုေရွ႕မွာ ဆူပါအႀကီးႀကီး ဖြင့္ခဲ့တယ္။</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<h3>例文(れいぶん)</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1224-3" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/10-第２７課　例文.mp3?_=3" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/10-第２７課　例文.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/10-第２７課　例文.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li>日本語(にほんご)の新聞(しんぶん)が読(よ)めますか。<br />
…いいえ、読(よ)めません。</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>パワー電気(でんき)では夏休(なつやす)みは何日(なんにち)ぐらい取(と)れますか。<br />
…そうですね。3週間(しゅうかん)ぐらいです。<br />
いいですね。わたしの会社(かいしゃ)は1(１)週間(しゅうかん)しか休(やす)めません。</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>このマンションでペットが飼(か)えますか。<br />
…小(ちい)さい鳥(とり)や魚(さかな)は飼(か)えますが、犬(いぬ)や猫(ねこ)は飼(か)えません。</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>東京(とうきょう)から富士山(ふじさん)が見(み)えますか。<br />
…昔(むかし)はよく見(み)えましたが、今(いま)はほとんど見(み)えません。</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>鳥(とり)の声(こえ)が聞(き)こえますね。<br />
…ええ。もう春(はる)ですね。</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>関西空港(かんさいくうこう)はいつできましたか。<br />
…1994年(ねん)の秋(あき)にできました。</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>ステキなかばんですね。どこで買(か)ったんですか。<br />
…通信販売(つうしんはんばい)で買(か)いました。<br />
デパートにはありますか。<br />
…デパートにはないと思(おも)いますよ。</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li>ဂ်ပန္စာ သတင္းစာကို ဖတ္တတ္လား<br />
ဟင့္အင္း မဖတ္တတ္ဘူး</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>ပါဝါလွ်ပ္စစ္မွာ ေႏြရာသီပိတ္ရက္ ဘယ္ႏွစ္ရက္ေလာက္ ရလဲ<br />
အင္း&#8211;၃ပတ္ေလာက္ ရတယ္</p>
<p>ေကာင္းတယ္ေနာ္။ ကၽြန္ေတာ့္ ကုမၸဏီမွာ ၁ပတ္ကလြဲၿပီး နားလို႔မရဘူး</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>ဒီတိုက္ခန္းမွာ အိမ္ေမြးတိရိစာၦန္ ေမြးလို႔ရလား<br />
ေသးတဲ့ ငွက္တို႔ ငါးတို႔ ေမြးလို႔ရေပမဲ့ ေခြးတို႔ ေၾကာင္တို႔က ေမြးလို႔မရဘူး</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>တိုက်ိဳကေန ဖူဂ်ီေတာင္ကို ျမင္ရလား<br />
အရင္က ေကာင္းေကာင္း ျမင္ရေပမဲ့ အခု သိပ္မျမင္ရေတာ့ဘူး</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>ငွက္ရဲ့အသံက ၾကားရတယ္ေနာ္<br />
အင္း&#8211;ေႏြဦးေပါက္ကို ေရာက္ၿပီေနာ္</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>Kansai ေလဆိပ္က ဘယ္တုန္းက ဖြင့္ခဲ့တာလဲ<br />
၁၉၉၄ခုႏွစ္ ေဆာင္းဦးေပါက္မွာ ဖြင့္ခဲ့တယ္</li>
<p>&nbsp;</p>
<li>လွလိုက္တဲ့ အိပ္ေနာ္ ဘယ္မွာ ဝယ္ခဲ့တာလဲ<br />
On line shoppingမွာ ဝယ္ခဲ့တယ္</p>
<p>ကုန္တိုက္မွာေရာ ရွိလား</p>
<p>ကုန္တိုက္မွာ မရွိဘူးလို႔ထင္တယ္</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/09-第２７課　文型.mp3" length="99631" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/10-第２７課　例文.mp3" length="452425" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 27 Vocabulary</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-vocabulary/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2015 06:24:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary ေဝါဟာရ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 27]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=1213</guid>
		<description><![CDATA[အခန္း ၂၇ ေဝါဟာရမ်ား]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>အခန္း ၂၇ ေဝါဟာရမ်ား</h3>
<p><span id="more-1213"></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1213-4" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/08-第２７課　言葉.mp3?_=4" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/08-第２７課　言葉.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/08-第２７課　言葉.mp3</a></audio>

<table id="tablepress-111" class="tablepress tablepress-id-111">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">飼(か)います</td><td class="column-2">တိရိစာၦန္ေမြးျမဴသည္</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">建(た)てます</td><td class="column-2">အေဆာက္အဦး ေဆာက္သည္</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">走(はし)ります</td><td class="column-2">ေျပးသည္</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">取(と)ります</td><td class="column-2">ယူသည္</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1">見(み)えます</td><td class="column-2">ျမင္သည္</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">聞(き)こえます</td><td class="column-2">ၾကားသည္</td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1">できます</td><td class="column-2">တတ္ႏိုင္သည္</td>
</tr>
<tr class="row-8 even">
	<td class="column-1">開(ひら)きます</td><td class="column-2">ဖြင့္သည္</td>
</tr>
<tr class="row-9 odd">
	<td class="column-1">ペット</td><td class="column-2">အိမ္ေမြးတိရိစာၦန္ (ေခြး၊ ေၾကာင္)</td>
</tr>
<tr class="row-10 even">
	<td class="column-1">鳥(とり)</td><td class="column-2">ငွက္၊ ၾကက္</td>
</tr>
<tr class="row-11 odd">
	<td class="column-1">声(こえ)</td><td class="column-2">အသံ</td>
</tr>
<tr class="row-12 even">
	<td class="column-1">波(なみ)</td><td class="column-2">လွိဳင္း</td>
</tr>
<tr class="row-13 odd">
	<td class="column-1">花火(はなび)</td><td class="column-2">မီးပန္္း</td>
</tr>
<tr class="row-14 even">
	<td class="column-1">景色(けしき)</td><td class="column-2">ရွဴခင္း</td>
</tr>
<tr class="row-15 odd">
	<td class="column-1">昼間(ひるま)</td><td class="column-2">ေနခင္း</td>
</tr>
<tr class="row-16 even">
	<td class="column-1">昔(むかし)</td><td class="column-2">ဟိုးအရင္တုန္းက။ ေရွးေရွးတုန္္းက</td>
</tr>
<tr class="row-17 odd">
	<td class="column-1">道具(どうぐ)</td><td class="column-2">ပစၥည္းကိရိယာ</td>
</tr>
<tr class="row-18 even">
	<td class="column-1">自動販売機(じどうはんばいき)</td><td class="column-2">Autoအေရာင္းစက္</td>
</tr>
<tr class="row-19 odd">
	<td class="column-1">通信販売(つうしんはんばい)</td><td class="column-2">On line shopping</td>
</tr>
<tr class="row-20 even">
	<td class="column-1">クリーニング</td><td class="column-2">အဝတ္ေလွ်ာ္ဆိုင္</td>
</tr>
<tr class="row-21 odd">
	<td class="column-1">マンション</td><td class="column-2">အဆင့္ျမင့္တိုက္ခန္း၊ condominium</td>
</tr>
<tr class="row-22 even">
	<td class="column-1">台所(だいどころ)</td><td class="column-2">မီးဖိုေခ်ာင္</td>
</tr>
<tr class="row-23 odd">
	<td class="column-1">～教室(きょうしつ)</td><td class="column-2">--စာသင္ခန္း</td>
</tr>
<tr class="row-24 even">
	<td class="column-1">パーティールーム</td><td class="column-2">ပါတီအခန္း</td>
</tr>
<tr class="row-25 odd">
	<td class="column-1">～後(ご)</td><td class="column-2">--ေနာက္</td>
</tr>
<tr class="row-26 even">
	<td class="column-1">～しか</td><td class="column-2">--တည္း၊ --ဘဲ</td>
</tr>
<tr class="row-27 odd">
	<td class="column-1">ほかの</td><td class="column-2">အျခားဟာ</td>
</tr>
<tr class="row-28 even">
	<td class="column-1">はっきり</td><td class="column-2">ေသေသခ်ာခ်ာ</td>
</tr>
<tr class="row-29 odd">
	<td class="column-1">ほとんど</td><td class="column-2">သိပ္--</td>
</tr>
<tr class="row-30 even">
	<td class="column-1">会話(かいわ)</td><td class="column-2">စကား</td>
</tr>
<tr class="row-31 odd">
	<td class="column-1">日曜大工(にちようだいく)</td><td class="column-2">တနဂၤေႏြေန႔ အိမ္အလုပ္လုပ္ျခင္း</td>
</tr>
<tr class="row-32 even">
	<td class="column-1">本棚(ほんだな)</td><td class="column-2">စာအုပ္စင္</td>
</tr>
<tr class="row-33 odd">
	<td class="column-1">夢(ゆめ)</td><td class="column-2">အိမ္မက္</td>
</tr>
<tr class="row-34 even">
	<td class="column-1">いつか</td><td class="column-2">တေန႔ေန႔ေတာ့</td>
</tr>
<tr class="row-35 odd">
	<td class="column-1">家(いえ)</td><td class="column-2">အိမ္</td>
</tr>
<tr class="row-36 even">
	<td class="column-1">すばらしい</td><td class="column-2">ေတာ္ေသာ၊ လက္ရာေျပာင္ေျမာက္ေသာ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-111 from cache -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-27-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/03/08-第２７課　言葉.mp3" length="499088" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
