<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Minna no Nihongo Myanmar &#187; Lesson 42 | Minna no Nihongo Myanmar</title>
	<atom:link href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/tag/lesson-42/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar</link>
	<description>Minna no Nihongo Myanmar အားလံုးအတြက္ ဂ်ပန္စာ</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2020 11:12:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Lesson 42 Conversation</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-conversation/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2015 08:36:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversation စကားေျပာ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 42]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=1727</guid>
		<description><![CDATA[ボーナスは何(なに)に使(つか)いますか ေဘာနပ္စ္ကို ဘာသံုးမွာလဲ စုဇူကီး။ ဟရရွီစံ ဘယ္ေတာ့ ေဘာနပ္စ္ ရမွာလဲ။ ဟရရွီ။ ေနာက္တစ္ပါတ္ေလ။ စုဇူကီးစံရဲ့ ကုမၸဏီကေကာ။ စုဇူကီး။ မနက္ဖန္ေလ။ ေပ်ာ္စရာႀကီး။ အရင္ဆံုး ကားရဲ့အေကၽြးကိုဆပ္ၿပီး၊ ေဂါ့ဆက္ဝယ္ၿပီး၊ အဲဒါၿပီးရင္ ခရီးသါြားမယ္။ အိုဂါဝါ။ ပိုက္ဆံမစုဘူးလား။ စုဇူကီး။ ပိုက္ဆံစုတာလား။ ကၽြန္ေတာ္က သိပ္ၿပီး မစဥ္းစားမိဘူး။ ဟရရွီ။ ကၽြန္ေတာ္က လန္ဒန္ကိုခရီးထြက္ၿပီ က်န္တာကို စုထားမယ္။ စုဇူကီး။ မဂၤလာေဆာင္ဖို႔ ပိုက္ဆံစုမွာလား။ ဟရရွီ။ ဟင့္အင္း တစ္ခါေလာက္ အဂၤလန္ကို သြားၿပီး ေက်ာင္းတက္ခ်င္တယ္လို႔ ေတြးေနလို႔။ အိုဂါဝါ။ ဟယ္ လူပ်ိဳေတြက ေကာင္းလိုက္တာေနာ္။ အကုန္လံုးကိုယ္အတြက္ သံုးလို႔ရတယ္။ ကၽြန္္မကေတာ့ အိမ္ဝယ္ထားတဲ့အေကၽြးဆပ္ၿပီး၊ ခေလးေတြရဲ့ ပညာေရးအတြက္ ပိုက္ဆံစုလိုက္ရင္ သိပ္ၿပီးမက်န္ေတာ့ဘူး။]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>ボーナスは何(なに)に使(つか)いますか</h3>
<p><span id="more-1727"></span></p>
<!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1727-1" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/56-第４２課　会話.mp3?_=1" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/56-第４２課　会話.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/56-第４２課　会話.mp3</a></audio>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 林(はやし)さん、ボーナスはいつ出(で)るんですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/watanabe.png" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">林(はやし)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 来週(らいしゅう)です。鈴木(すずき)さんの会社(かいしゃ)は？ </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> あしたです。楽(たの)しみですね。<br />
　　　まず、車(くるま)のローンを払(はら)って、ゴルフセットを買(か)って、それから旅行(りょこう)に行(い)って…。<br />
 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/nakamura.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">小川(おがわ)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 貯金(ちょきん)はしないんですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 貯金(ちょきん)ですか。僕(ぼく)はあまり考(かんが)えたこと、ありませんね。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/watanabe.png" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">林(はやし)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> わたしはロンドンへ旅行(りょこう)に行(い)ったら、あとは貯金(ちょきん)します。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/suzuki.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">鈴木(すずき)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> 結婚(けっこん)のために、貯金(ちょきん)するんですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/watanabe.png" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">林(はやし)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> いいえ。いつかイギリスへ留学(りゅうがく)しようと思(おも)っているんです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/nakamura.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">小川(おがわ)</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> へえ、独身(どくしん)の人(ひと)はいいですね。全部自分(ぜんぶじぶん)のために、使(つか)えて。わたしはうちのローンを払(はら)って、子供(こども)の教育(きょういく)のために、貯金(ちょきん)したら、ほとんど残(のこ)りませんよ。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<h3>ေဘာနပ္စ္ကို ဘာသံုးမွာလဲ</h3>
<p>စုဇူကီး။ ဟရရွီစံ ဘယ္ေတာ့ ေဘာနပ္စ္ ရမွာလဲ။<br />
ဟရရွီ။ ေနာက္တစ္ပါတ္ေလ။ စုဇူကီးစံရဲ့ ကုမၸဏီကေကာ။<br />
စုဇူကီး။ မနက္ဖန္ေလ။ ေပ်ာ္စရာႀကီး။<br />
     အရင္ဆံုး ကားရဲ့အေကၽြးကိုဆပ္ၿပီး၊ ေဂါ့ဆက္ဝယ္ၿပီး၊ အဲဒါၿပီးရင္ ခရီးသါြားမယ္။<br />
အိုဂါဝါ။ ပိုက္ဆံမစုဘူးလား။<br />
စုဇူကီး။ ပိုက္ဆံစုတာလား။ ကၽြန္ေတာ္က သိပ္ၿပီး မစဥ္းစားမိဘူး။<br />
ဟရရွီ။ ကၽြန္ေတာ္က လန္ဒန္ကိုခရီးထြက္ၿပီ က်န္တာကို စုထားမယ္။<br />
စုဇူကီး။ မဂၤလာေဆာင္ဖို႔ ပိုက္ဆံစုမွာလား။<br />
ဟရရွီ။ ဟင့္အင္း တစ္ခါေလာက္ အဂၤလန္ကို သြားၿပီး ေက်ာင္းတက္ခ်င္တယ္လို႔ ေတြးေနလို႔။<br />
အိုဂါဝါ။ ဟယ္ လူပ်ိဳေတြက ေကာင္းလိုက္တာေနာ္။ အကုန္လံုးကိုယ္အတြက္ သံုးလို႔ရတယ္။ ကၽြန္္မကေတာ့ အိမ္ဝယ္ထားတဲ့အေကၽြးဆပ္ၿပီး၊ ခေလးေတြရဲ့ ပညာေရးအတြက္ ပိုက္ဆံစုလိုက္ရင္ သိပ္ၿပီးမက်န္ေတာ့ဘူး။</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/56-第４２課　会話.mp3" length="297185" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 42 Grammar</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-grammar/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2015 08:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar သဒၵါ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 42]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=1724</guid>
		<description><![CDATA[1．Nのために/Vために အဓိပၸါယ္ ⇒　-ရန္/အတြက္/ဖို႔ (တစ္ခုခုအတြက္ ရည္ရြယ္၍ တစ္ခုခုကိုျပဳလုပ္ျခင္း) 日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)するために、来日(らいにち)しました。（Vために） ဂ်ပန္စာေလ့လာဖို႔ ဂ်ပန္ကိုလာခဲ့တယ္။ 日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)のために、来日(らいにち)しました。（Nのために） ဂ်ပန္စာေလ့လာဖို႔ ဂ်ပန္ကိုလာခဲ့တယ္။ 2．Nに/Vのに အဓိပၸါယ္ ⇒　-ရန္/အတြက္/ဖို႔ (ためにျဖင့္ သံုးပံုအလြန္တူၿပီး အဓိပၸါယ္လည္းတူပါသည္။ のにကို အခ်ိန္ကို ေဖၚျပေသာ စာေၾကာင္းမ်ားတြင္ ပိုမိုအသံုးမ်ားသည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။ ေစ်းဝယ္တဲ့အခါ၊ ခရီးသြားတဲ့အခါ၊ အလုပ္လုပ္တဲ့အခါ၊ ပုလင္းကိုဖြင့္တဲ့အခါ စတဲ့ေနရာမ်ားတြင္ အသံုးမ်ားတတ္ပါသည္။) 家(いえ)の近(ちか)くにス(す)ーパ(ぱ)ーができたので、買(か)い物(もの)するのに便利(べんり)です。（Vのに） အိမ္နားမွာ စူပါအသစ္ဖြင့္လို႔ ေစ်းဝယ္ရတာလြယ္ကူတယ္။ 家(いえ)の近(ちか)くにス(す)ーパ(ぱ)ーができたので、買(か)い物(もの)に便利(べんり)です。（Nに） အိမ္နားမွာ စူပါအသစ္ဖြင့္လို႔ ေစ်းဝယ္ရတာလြယ္ကူတယ္။ 3．～は/～も အဓိပၸါယ္ ⇒～はေျပာသူ၏ ခံစားခ်က္ႏွင့္လိုက္၍ အေရအတြက္၊ ကိန္းဂဏန္း အနဲကို ပိုမိထင္ရွားေအာင္ေျပာေသာ အခါတြင္သံုးသည္။ ～もေျပာသူ၏ ခံစားခ်က္ႏွင့္လိုက္၍ အေရအတြက္၊ ကိန္းဂဏန္းအမ်ား၊ ထင္ထားတာထက္ မ်ားေနေသာအခါမ်ားတြင္ သံုးသည္။ A：日本(にほん)の結婚式(けっこんしき)はお金(かね)どれくらいかかりますか？ ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3><a name="1">1．Nのために/Vために</a></h3>
<p><span id="more-1724"></span></p>
<div class="waku">
<div class="waku">အဓိပၸါယ္ ⇒　-ရန္/အတြက္/ဖို႔ (တစ္ခုခုအတြက္ ရည္ရြယ္၍ တစ္ခုခုကိုျပဳလုပ္ျခင္း)</div>
<p>日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)するために、来日(らいにち)しました。（Vために）<br />
ဂ်ပန္စာေလ့လာဖို႔ ဂ်ပန္ကိုလာခဲ့တယ္။<br />
日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)のために、来日(らいにち)しました。（Nのために）<br />
ဂ်ပန္စာေလ့လာဖို႔ ဂ်ပန္ကိုလာခဲ့တယ္။</p></div>
<h3><a name="2">2．Nに/Vのに</a></h3>
<div class="waku">
<div class="waku">အဓိပၸါယ္ ⇒　-ရန္/အတြက္/ဖို႔ (ためにျဖင့္ သံုးပံုအလြန္တူၿပီး အဓိပၸါယ္လည္းတူပါသည္။ のにကို အခ်ိန္ကို ေဖၚျပေသာ စာေၾကာင္းမ်ားတြင္ ပိုမိုအသံုးမ်ားသည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။ ေစ်းဝယ္တဲ့အခါ၊ ခရီးသြားတဲ့အခါ၊ အလုပ္လုပ္တဲ့အခါ၊ ပုလင္းကိုဖြင့္တဲ့အခါ စတဲ့ေနရာမ်ားတြင္ အသံုးမ်ားတတ္ပါသည္။)</div>
<p>家(いえ)の近(ちか)くにス(す)ーパ(ぱ)ーができたので、買(か)い物(もの)するのに便利(べんり)です。（Vのに）<br />
အိမ္နားမွာ စူပါအသစ္ဖြင့္လို႔ ေစ်းဝယ္ရတာလြယ္ကူတယ္။<br />
家(いえ)の近(ちか)くにス(す)ーパ(ぱ)ーができたので、買(か)い物(もの)に便利(べんり)です。（Nに）<br />
အိမ္နားမွာ စူပါအသစ္ဖြင့္လို႔ ေစ်းဝယ္ရတာလြယ္ကူတယ္။</p></div>
<h3><a name="3">3．～は/～も</a></h3>
<div class="waku">
<div class="waku">အဓိပၸါယ္ ⇒～はေျပာသူ၏ ခံစားခ်က္ႏွင့္လိုက္၍ အေရအတြက္၊ ကိန္းဂဏန္း အနဲကို ပိုမိထင္ရွားေအာင္ေျပာေသာ အခါတြင္သံုးသည္။<br />
          ～もေျပာသူ၏ ခံစားခ်က္ႏွင့္လိုက္၍ အေရအတြက္၊ ကိန္းဂဏန္းအမ်ား၊ ထင္ထားတာထက္ မ်ားေနေသာအခါမ်ားတြင္ သံုးသည္။</div>
<p>A：日本(にほん)の結婚式(けっこんしき)はお金(かね)どれくらいかかりますか？<br />
　　ဂ်ပန္က မဂၤလာေဆာင္က ပိုက္ဆံလယ္ေလာက္ကုန္လဲ။<br />
B：200万円(まんえん)はかかります。<br />
    ယန္း ေသာင္း ၂၀၀ေတာ့ ကုန္တယ္။<br />
A：200万円(まんえん)もかかるんですか。<br />
  ယန္း ေသာင္း၂၀၀ေတာင္ ကုန္တယ္။</p></div>
<h3>文型(ぶんけい)</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1724-2" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/51-第４２課　文型.mp3?_=2" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/51-第４２課　文型.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/51-第４２課　文型.mp3</a></audio>
<ol>
<li>将来(しょうらい)、自分(じぶん)の店(みせ)を持(も)つために、貯金(ちょきん)しています。<br />
အနာဂတ္မွာ ကိုယ္ပိုင္ဆိုင္ေလးဖြင့္ရန္ ပိုက္ဆံစုေနတယ္။
</li>
<li>このはさみは花(はな)を切(き)るのに使(つか)います。<br />
ဒီကပ္ေက်းက ပန္းေတြကိုညွပ္ဖို႔(ရန္) သံုးတယ္။
</li>
</ol>
<h3>例文(れいぶん)</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1724-3" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/52-第４２課　例文.mp3?_=3" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/52-第４２課　例文.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/52-第４２課　例文.mp3</a></audio>
<ol>
<li>この夏盆踊(なつぼんおど)りに参加(さんか)するために、毎日練習(まいにちれんしゅう)しています。<br />
ဒီႏွစ္ေႏြရာသီ အိုဘြန္းအကမွာ ပါဝင္ဖို႔ ေန႔တိုင္း ေလ့က်င့္ေနတယ္။<br />
…そうですか。楽(たの)しみですね。<br />
ဟုတ္လား။ ေပ်ာ္စရာဘဲေနာ္။
</li>
<li>どうして一人(ひとり)で山(やま)に登(のぼ)るんですか。<br />
ဘာျဖစ္လို႔ တစ္ေယာက္တည္း ေတာင္တက္မွာလဲ။<br />
…一人(ひとり)になって考(かんが)えるために、山(やま)に行(い)くんです。<br />
တစ္ေယာက္တည္းေနၿပီး စဥ္းစားဖို႔(ခ်င္လို႔) သြားမွာ။
</li>
<li>健康(けんこう)のために、何(なに)かしていますか。<br />
က်န္းမာေရးအတြက္ တစ္ခုခု လုပ္ေနပါသလား။<br />
…いいえ。でも、来週(らいしゅう)から毎朝走(まいあさはし)ろうと思(おも)っています。<br />
ဟင့္အင္း။ ဒါေပမဲ့ ေနာက္တစ္ပါတ္ကစၿပီး မနက္တိုင္း ေျပးမယ္လို႔ ေတြးေနတယ္။
</li>
<li>きれいな曲(きょく)ですね。<br />
ေကာင္းလိုက္တဲ့ သီခ်င္း(တီးလံုး) ေနာ္။<br />
…「エリーゼのために」ですよ。ベートーベンがある女(おんな)の人(ひと)のために作(つく)った曲(きょく)です。<br />
“Elise no tameni” ေလ။ Beethoven က မိန္းခေလးတစ္ေယာက္အတြက္ သီးကုန္းထားတဲ့ သီးခ်င္းေလ။
</li>
<li>これは何(なに)に使(つか)うんですか。<br />
ဒါ ဘာအတြက္ သံုးတာလဲ။<br />
…ワインを開(ひら)けるのに使(つか)います。<br />
ဝိုင္ပုလင္းကိုဖြင္းဖို႔ သံုးတာ။</p>
</li>
<li>日本(にほん)では結婚式(けっこんしき)をするのにどのくらいお金(かね)が必要(ひつよう)ですか。<br />
ဂ်ပန္မွာ မဂၤလာေဆာင္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္ေလာက္ ေငြလိုအပ္ပါသလဲ။<br />
…200万円(まんえん)は要(い)ると思(おも)います。<br />
ယန္း ေသာင္း ၂၀၀ေလာက္ လိုမယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။<br />
えっ、200万円(まんえん)も要(い)るんですか。<br />
အယ္ ယန္း ေသာင္း ၂၀၀ေတာင္ လိုတယ္လား။
</li>
<li>そのバックは入れるところがたくさんありますね。<br />
အဲဒီအိပ္က ထည့္စရာေနရာအမ်ားႀကီးဘဲေနာ္။<br />
…ええ。財布や書類やハンカチが別々にしまえるので、旅行や仕事に便利なんです。<br />
အင္း ပိုက္ဆံအိပ္ စာရြတ္စာတန္းေတြနဲ႔ လက္ကိုင္ပဝါကို သပ္သပ္စီခြဲၿပီး သိမ္းလို႔ရလို႔ ခရီးသြားနဲ႔ အလုပ္မွာလည္း သံုးရလြယ္ကူတယ္။
</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/51-第４２課　文型.mp3" length="72028" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/52-第４２課　例文.mp3" length="449886" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 42 Vocabulary</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-vocabulary/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2015 08:11:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary ေဝါဟာရ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 42]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=1714</guid>
		<description><![CDATA[အခန္း ၄၂ ေဝါဟာရမ်ား]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>အခန္း ၄၂ ေဝါဟာရမ်ား</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1714-4" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/50-第４２課　ことば.mp3?_=4" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/50-第４２課　ことば.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/50-第４２課　ことば.mp3</a></audio>

<table id="tablepress-127" class="tablepress tablepress-id-127">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">包(つつ)みます</td><td class="column-2">ထုပ္ပိုးသည္</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">沸(わ)かします</td><td class="column-2">ေရေႏြးဆူပြက္သည္</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">混(ま)ぜます</td><td class="column-2">ေရာေႏွာသည္</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">計算(けいさん)します</td><td class="column-2">တြက္ခ်က္သည္</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1">暑(あつ)い</td><td class="column-2">ပူေသာ၊ အုိက္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">薄(うす)い</td><td class="column-2">ပါးလႊာေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1">弁護士(べんごし)</td><td class="column-2">ေရွ႕ေန</td>
</tr>
<tr class="row-8 even">
	<td class="column-1">音楽家(おんがくか)</td><td class="column-2">ဂီတပညာရွင္</td>
</tr>
<tr class="row-9 odd">
	<td class="column-1">子供(こども)たち</td><td class="column-2">ကေလးေတြ</td>
</tr>
<tr class="row-10 even">
	<td class="column-1">二人(ふたり)</td><td class="column-2">ႏွစ္ေယာက္</td>
</tr>
<tr class="row-11 odd">
	<td class="column-1">教育(きょういく)</td><td class="column-2">ပညာေရး</td>
</tr>
<tr class="row-12 even">
	<td class="column-1">歴史(れきし)</td><td class="column-2">သမိုင္း</td>
</tr>
<tr class="row-13 odd">
	<td class="column-1">文化(ぶんか)</td><td class="column-2">ယဥ္ေက်းမႈ</td>
</tr>
<tr class="row-14 even">
	<td class="column-1">社会(しゃかい)</td><td class="column-2">လူ႔ဘဝပတ္ဝန္းက်င္</td>
</tr>
<tr class="row-15 odd">
	<td class="column-1">法律(ほうりつ)</td><td class="column-2">ဥပေဒ</td>
</tr>
<tr class="row-16 even">
	<td class="column-1">戦争(せんそう)</td><td class="column-2">စစ္ပြဲ</td>
</tr>
<tr class="row-17 odd">
	<td class="column-1">平和(へいわ)</td><td class="column-2">ၿငိမ္းခ်မ္းေရး</td>
</tr>
<tr class="row-18 even">
	<td class="column-1">目的(もくてき)</td><td class="column-2">ရည္ရြယ္ခ်က္</td>
</tr>
<tr class="row-19 odd">
	<td class="column-1">安全(あんぜん)</td><td class="column-2">စိတ္ခ်လံုၿခံဳေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-20 even">
	<td class="column-1">論文(ろんぶん)</td><td class="column-2">စာတန္းျပဳစုျခင္း</td>
</tr>
<tr class="row-21 odd">
	<td class="column-1">関係(かんけい)</td><td class="column-2">ပက္သက္မႈ</td>
</tr>
<tr class="row-22 even">
	<td class="column-1">ミキサー</td><td class="column-2">ေမႊစက္</td>
</tr>
<tr class="row-23 odd">
	<td class="column-1">やかん</td><td class="column-2">ေရေႏြးခယား</td>
</tr>
<tr class="row-24 even">
	<td class="column-1">栓抜(せんぬ)き</td><td class="column-2">ပုလင္းအဖံုးဖြင့္တံ</td>
</tr>
<tr class="row-25 odd">
	<td class="column-1">缶切(かんき)り</td><td class="column-2">သံဗူးေဖါက္တံ</td>
</tr>
<tr class="row-26 even">
	<td class="column-1">缶詰(かんづめ)</td><td class="column-2">စည္သြတ္ဗူး</td>
</tr>
<tr class="row-27 odd">
	<td class="column-1">風呂敷(ふろしき)</td><td class="column-2">ထမင္းဗူးကို ထုပ္ပိုးေသာ ပိတ္စ</td>
</tr>
<tr class="row-28 even">
	<td class="column-1">そろばん</td><td class="column-2">ဂ်ပန္ေပသီး (ဂဏန္းသခၤ်ာတြက္ရာတြင္ သံုးသည္)</td>
</tr>
<tr class="row-29 odd">
	<td class="column-1">体温計(たいおんけい)</td><td class="column-2">ကိုယ္အပူခ်ိန္တိုင္း ကိရိယာ</td>
</tr>
<tr class="row-30 even">
	<td class="column-1">材料(ざいりょう)</td><td class="column-2">ကုန္ၾကမ္းပစၥည္း</td>
</tr>
<tr class="row-31 odd">
	<td class="column-1">石(いし)</td><td class="column-2">ေက်ာက္</td>
</tr>
<tr class="row-32 even">
	<td class="column-1">ピラミッド</td><td class="column-2">ပီရမစ္</td>
</tr>
<tr class="row-33 odd">
	<td class="column-1">データ</td><td class="column-2">အခ်က္အလက္မ်ား</td>
</tr>
<tr class="row-34 even">
	<td class="column-1">ファイル</td><td class="column-2">ဖိုင္</td>
</tr>
<tr class="row-35 odd">
	<td class="column-1">ある</td><td class="column-2">ရွိသည္</td>
</tr>
<tr class="row-36 even">
	<td class="column-1">一生懸命(いっしょうけんめい)</td><td class="column-2">ႀကိဳးစားပန္းစား</td>
</tr>
<tr class="row-37 odd">
	<td class="column-1">なぜ</td><td class="column-2">ဘာေၾကာင့္</td>
</tr>
<tr class="row-38 even">
	<td class="column-1">ローン</td><td class="column-2">အေခၽြး</td>
</tr>
<tr class="row-39 odd">
	<td class="column-1">セット</td><td class="column-2">ဆက္လိုက္ (တစ္တြဲတည္းျဖစ္ေနျခင္း)</td>
</tr>
<tr class="row-40 even">
	<td class="column-1">あと</td><td class="column-2">ေနာက္မွ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-127 from cache -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-42-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/12/50-第４２課　ことば.mp3" length="593255" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
