<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Minna no Nihongo Myanmar &#187; Lesson 8 | Minna no Nihongo Myanmar</title>
	<atom:link href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/tag/lesson-8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar</link>
	<description>Minna no Nihongo Myanmar အားလံုးအတြက္ ဂ်ပန္စာ</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jun 2020 11:12:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Lesson 8 Conversation</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-conversation/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-conversation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2015 07:02:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Conversation စကားေျပာ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 8]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=390</guid>
		<description><![CDATA[そろそろ　失礼(しつれい)します ကဲဒါဆို ျပန္ေတာ့မယ္ ယမဓ အိခ်ိရိုး &#8211; မာရီယာစံ ဂ်ပန္မွာ ေနထိုင္ရတာ က်င့္သားရၿပီလား။ မာရီယာ စန္တိုစု &#8211; အင္း ေန႔တိုင္း အလြန္ေပ်ာ္ပါတယ္။ ယမဓ အိခ်ိရိုး &#8211; ဟုတ္လား၊ စန္တိုစုစံ အလုပ္ကေကာ ဘယ္လိုလဲ(အဆင္ေျပရဲ့လား) ဟိုေဆး စန္တုိစု &#8211; ဟုတ္တယ္ေနာ္ အလုပ္မ်ားေပမဲ့လည္း စိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းတယ္။ &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; ယမဓ တိုမိုကို &#8211; ေကာ္ဖီ ေနာက္တစ္ခြက္ ဘယ္လိုလဲ(ေသာက္ပါအုန္း) မာရီယာ စန္တိုစု &#8211; ဟင့္အင္း ေတာ္ပါၿပီ။ &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211; ဟိုေဆး စန္တုိစု &#8211; ဟာ ၈ နာရီေတာင္ထိုးၿပီေနာ္။ ဒါဆိုရင္ ျပန္ေတာ့မယ္။ ယမဓ အိခ်ိရိုး &#8211; ဟုတ္လား။ မာရီယာ ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>そろそろ　失礼(しつれい)します</strong></p>
<p><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');</script><![endif]-->
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-390-1" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-1-第8課　会話.mp3?_=1" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-1-第8課　会話.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-1-第8課　会話.mp3</a></audio><br />
<span id="more-390"></span></p>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/yamada.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">山田一郎(やまだいちろう) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> マリア(まりあ)さんは　もう　日本(にほん)の　生活(せいかつ) なれましか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mariasantosu.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">マリア(まりあ)・サントス(さんとす) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> ええ。毎日(まいにち)　とても　楽(たの)しいです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/yamada.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">山田一郎(やまだいちろう) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> そうですか。サントス(さんとす)さん、お仕事(しごと) どうですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/hosesantosu.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ホセ(ほせ)・サントス(さんとす) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> そうですね。忙(いそが)しいですが、おもしろいです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/tomokoyamada.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">山田友子(やまだともこ) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> コーヒー(こーひー)、もう　一杯(いっぱい)　いかがですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mariasantosu.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">マリア(まりあ)・サントス(さんとす) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> いいえ、けっこうです。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/hosesantosu.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">ホセ(ほせ)・サントス(さんとす) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> あ、もう　８時(じ)ですね。そろそろ　失礼(しつれい)します。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/yamada.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">山田一郎(やまだいちろう) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> そうですか。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-a">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/mariasantosu.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">マリア(まりあ)・サントス(さんとす) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> きょうは　どうも　ありがとう　ございました。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<div class="sb-type-drop">
	<div class="sb-subtype-b">
		<div class="sb-speaker">
			<div class="sb-icon">
				<img src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/plugins/speech-bubble/img/tomokoyamada.jpg" class="sb-icon">
			</div>
			<div class="sb-name">山田友子(やまだともこ) さん</div>
		</div>
		<div class="sb-content">
			<div class="sb-speech-bubble"> いいえ。また　いらっしゃって　ください。 </div>
		</div>
	</div>
</div>
<p style="text-align: left;"><strong>ကဲဒါဆို ျပန္ေတာ့မယ္</strong><br />
ယမဓ အိခ်ိရိုး &#8211; မာရီယာစံ ဂ်ပန္မွာ ေနထိုင္ရတာ က်င့္သားရၿပီလား။<br />
မာရီယာ စန္တိုစု &#8211; အင္း ေန႔တိုင္း အလြန္ေပ်ာ္ပါတယ္။<br />
ယမဓ အိခ်ိရိုး &#8211; ဟုတ္လား၊ စန္တိုစုစံ အလုပ္ကေကာ ဘယ္လိုလဲ(အဆင္ေျပရဲ့လား)<br />
ဟိုေဆး စန္တုိစု &#8211; ဟုတ္တယ္ေနာ္ အလုပ္မ်ားေပမဲ့လည္း စိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းတယ္။<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
ယမဓ တိုမိုကို &#8211; ေကာ္ဖီ ေနာက္တစ္ခြက္ ဘယ္လိုလဲ(ေသာက္ပါအုန္း)<br />
မာရီယာ စန္တိုစု &#8211; ဟင့္အင္း ေတာ္ပါၿပီ။<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
ဟိုေဆး စန္တုိစု &#8211; ဟာ ၈ နာရီေတာင္ထိုးၿပီေနာ္။ ဒါဆိုရင္ ျပန္ေတာ့မယ္။<br />
ယမဓ အိခ်ိရိုး &#8211; ဟုတ္လား။<br />
မာရီယာ စန္တိုစု &#8211; ဒီေန႔(အတြက္)ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။<br />
ယမဓ တိုမိုကို &#8211; ဟင့္အင္း(မဟုတ္တာ) ေနာက္လဲလာလည္ပါ။</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-conversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-1-第8課　会話.mp3" length="285786" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 8 Grammar</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-grammar/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2015 04:06:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar သဒၵါ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 8]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[နာမဝိေသသနမ်ား(adj) ရဲ့သံုးပံုသံုးနည္းကြဲျပားပံုမ်ား။ ဂ်ပန္စာတြင္နာမဝိေသသန ႏွစ္မ်ိဳး ရွိပါသည္။ ၁။ “い” ႏွင့္ဆံုးေသာ နာမဝိေသသန(いadj) ၂၊ “な” ႏွင့္ဆံုးေသာ နာမဝိေသသန(なadj) ေယဘူယ်အားျဖင့္ “い” ႏွင့္အဆံုးသတ္လွ်င္ いadj ဟုမွတ္ယူႏိုင္ၿပီး၊ “い” ႏွင့္မဆံုးေသာ အရာမ်ားကို なadj ဟုအလြယ္မွတ္ႏိုင္ပါသည္။ နာမဝိေသသန ပံုစံျပဇယား ၁။ နာမဝိေသသနမူရင္းပံုစံ မူရင္းပံုစံသည္ &#8211;ေသာ ႏွင့္ဆံုးေသာနာမဝိေသသနမ်ားကိုဆိုလိုပါသည္။ ဥပမာ လွေသာ။ ေကာင္းေသာ။ ႀကီးေသာ စတာေတြျဖစ္ပါတယ္။ ဂ်ပန္လိုေတာ့ い/な နဲ႔ဆံုးပါတယ္။ ၂။ စာေၾကာင္းတြင္သံုးေသာ　နာမဝိေသသန မူရင္းပံုစံကို စကားေျပာႏွင့္ စာေၾကာင္းေတြမွသံုးရင္ ျမန္မာလိုဆို &#8212;ေသာ၊ မွ &#8212;တယ္ သို႔ေျပာင္း လဲသြားပါတယ္။ ဥပမာ လွေသာ က လွတယ္ လို႔ေျပာင္းလဲလာပါမယ္။ ဒီအတြက္ ...]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 class="widget-title"><a name="1">နာမဝိေသသနမ်ား(adj) ရဲ့သံုးပံုသံုးနည္းကြဲျပားပံုမ်ား</a>။</h3>
<p><span id="more-376"></span></p>
<p>ဂ်ပန္စာတြင္နာမဝိေသသန ႏွစ္မ်ိဳး ရွိပါသည္။<br />
၁။ “い” ႏွင့္ဆံုးေသာ နာမဝိေသသန(いadj)<br />
၂၊ “な” ႏွင့္ဆံုးေသာ နာမဝိေသသန(なadj)<br />
ေယဘူယ်အားျဖင့္ “い” ႏွင့္အဆံုးသတ္လွ်င္ いadj ဟုမွတ္ယူႏိုင္ၿပီး၊<br />
“い” ႏွင့္မဆံုးေသာ အရာမ်ားကို なadj ဟုအလြယ္မွတ္ႏိုင္ပါသည္။</p>
<h3 class="widget-title">နာမဝိေသသန ပံုစံျပဇယား</h3>

<table id="tablepress-43" class="tablepress tablepress-id-43">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1"></td><td class="column-2"></td><td class="column-3">い ႏွင့္ဆံုးေသာ နာမဝိေသသန</td><td class="column-4">な ႏွင့္ဆံုးေသာ နာမဝိေသသန</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">1.</td><td class="column-2">နာမဝိေသသနမူရင္းပံုစံ</td><td class="column-3">おいし   い  </td><td class="column-4">きれい   な</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1"></td><td class="column-2"></td><td class="column-3">အရသာရွိေသာ</td><td class="column-4">လွေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">2.</td><td class="column-2">စာေၾကာင္းတြင္သံုးေသာ နာမဝိေသသန</td><td class="column-3">おいし   いです / か</td><td class="column-4">きれい   です / か</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1"></td><td class="column-2"></td><td class="column-3">အရသာရွိတယ္ /လား</td><td class="column-4">လွတယ္ /လား</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">3.</td><td class="column-2">အျငင္းပံုစံ နာမဝိေသသန</td><td class="column-3">おいし   くない</td><td class="column-4">きれい   じゃ　ありません</td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1"></td><td class="column-2"></td><td class="column-3">အရသာမရွိဘူး</td><td class="column-4">မလွဘူး</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<h3 class="widget-title">၁။ နာမဝိေသသနမူရင္းပံုစံ</h3>
<p>မူရင္းပံုစံသည္ &#8211;ေသာ ႏွင့္ဆံုးေသာနာမဝိေသသနမ်ားကိုဆိုလိုပါသည္။<br />
ဥပမာ လွေသာ။ ေကာင္းေသာ။ ႀကီးေသာ စတာေတြျဖစ္ပါတယ္။<br />
ဂ်ပန္လိုေတာ့ い/な နဲ႔ဆံုးပါတယ္။</p>
<h3 class="widget-title">၂။ စာေၾကာင္းတြင္သံုးေသာ　နာမဝိေသသန</h3>
<p>မူရင္းပံုစံကို စကားေျပာႏွင့္ စာေၾကာင္းေတြမွသံုးရင္ ျမန္မာလိုဆို &#8212;ေသာ၊ မွ &#8212;တယ္ သို႔ေျပာင္း လဲသြားပါတယ္။<br />
ဥပမာ လွေသာ က လွတယ္ လို႔ေျပာင္းလဲလာပါမယ္။<br />
ဒီအတြက္ ဂ်ပန္စာမွာ adj ေနာက္မွ “です”ကိုထည့္ေပးရပါမယ္။<br />
ဥပမာ きれいですကလွတယ္ လို႔ေျပာတာပါ။<br />
သတိျပဳရမွာက いadj အတြက္ ဒီအတိုင္း “です”ကိုထည့္လို႔ရေသာ္လည္း なadj အတြက္ なကိုျဖဳတ္ၿပီးမွ “です”ထည့္ရပါတယ္။<br />
ဇယားရဲ့ နံပါတ္ ၂ က なadj အကြက္တြင္ေလ့လာပါ။</p>
<h3 class="widget-title">၃။ အျငင္းနာမဝိေသသန</h3>
<p>いadj အတြက္ いကိုျဖဳတ္ၿပီးくないထည့္ရပါတယ္။ なadj အတြက္ なကိုျဖဳတ္ၿပီးじゃ　ありませんကိုထည့္ရပါတယ္။<br />
ဇယားရဲ့ နံပါတ္ ၃ တြင္ေလ့လာပါ။<br />
ဒါေၾကာင့္ နာမဝိေသသနတစ္ခုဟာ いadj လား なadj လားဆိုတာကြဲျခားသိဖို႔လိုပါတယ္။</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 class="widget-title">ဝါက်</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-376-2" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-61-第8課　文型.mp3?_=2" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-61-第8課　文型.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-61-第8課　文型.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>１．桜(さくら)は　きれいです。<br />
２．富士山(ふじさん)は　高(たか)いです。<br />
３．桜(さくら)は　きれいな　花(はな)です。<br />
４．富士山(ふじさん)は　高(たか)い　山(やま)です。</p>
<p>၁။ ဆာကူရာပန္းက လွတယ္။<br />
၂။ ဖူဂ်ီေတာင္က ျမင့္တယ္။<br />
၃။ ဆာကူရာက လွတဲ့ပန္းျဖစ္တယ္။<br />
၄။ ဖူဂ်ီေတာင္က ျမင့္တဲ့ေတာင္ ျဖစ္တယ္။</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 class="widget-title">ဥပမာစာေၾကာင္းမ်ား</h3>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-376-3" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-第8課　例文.mp3?_=3" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-第8課　例文.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-第8課　例文.mp3</a></audio>
<p>１．大阪(おおさか)は　にぎやかですか。<br />
…はい、にぎやかです。<br />
２．琵琶湖(びわこ)の　水(みず)は　きれいですか。<br />
…いいえ、あまり　きれいじゃ　ありません。<br />
３．ペキン(ぺきん)は　今(いま)　寒(さむ)いですか。<br />
…はい、とても　寒(さむ)いです。<br />
シャンハイ(しゃんはい)も　寒(さむ)いですか。<br />
…いいえ、あまり　寒(さむ)くないです。<br />
４．その　辞書(じしょ)は　いいですか。<br />
…いいえ、あまり　よくないです。<br />
５．東京(とうきょう)の　地下鉄(ちかてつ)は　どうですか。<br />
…きれいです。そして　便利(べんり)です。<br />
６．きのう　映画(えいが)を　見(み)ました。<br />
…どんな　映画(えいが)ですか。<br />
「七人(しちにん)の　侍(さむらい)」です。古(ふる)いですが、とても　おもしろい　映画(えいが)です。<br />
７．ミラー(みら​ー)さんの　傘(かさ)は　どれですか。<br />
…あの　青(あお)い　傘(かさ)です。</p>
<p>၁။ အိုဆာကာက စည္းကားပါသလား။<br />
ဟုတ္ကဲ့ စည္ကားပါတယ္။<br />
၂။ ဘီဝကို(ေရကန္)ရဲ့ေရဟာ သန္႔ရွင္းပါသလား။<br />
ဟင့္အင္း သိပ္မသန္႔ရွင္းဘူး။<br />
၃။ ပီကင္းက အခု ခ်မ္းပါသလား။<br />
ဟုတ္ကဲ့ အလြန္ခ်မ္းပါတယ္။<br />
ရွမ္ဟိုင္းလည္း ခ်မ္းသလား။<br />
ဟင့္အင္း သိပ္မခ်မ္းဘူး။<br />
၄။ အဲဒီအဘိဓါဏ္ ေကာင္းလား။<br />
ဟင့္အင္း သိပ္မေကာင္းဘူး။<br />
၅။ တိုက်ိဳရဲ့ေျမေအာက္ရထားက ဘယ္လိုလဲ။<br />
သန္႔ရွင္းတယ္၊ ၿပီးေတာ့ အဆင္ေျပတယ္(သံုးရလြယ္ကူတယ္)<br />
၆။ မေန႔က ရုပ္ရွင္ၾကည့္ခဲ့တယ္။<br />
ဘယ္လိုရုပ္ရွင္မ်ိဳးလဲ။<br />
စာမူရိုင္း ၇ ေယာက္ ရုပ္ရွင္ပါ။ ေဟာင္းေပမဲ့လည္း အလြန္စိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္တဲ့ ရုပ္ရွင္ျဖစ္တယ္။<br />
၇။ မီလာစံရဲ့ ထီးက ဘယ္ဟာလဲ။<br />
ဟိုးက အျပာေရာင္ျဖစ္တယ္။</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 class="widget-title">ဥပမာစာေၾကာင္းမ်ားအတြင္းမွ သတိျပဳစရာမ်ား</h3>
<ul>
<li>နံပါတ္ ၂ ဒုတိယစာေၾကာင္းတြင္ “あまり” ကိုသံုးထားပါတယ္။<br />
&#8211;သိပ္ လို႔အဓိပၸါယ္ရၿပီး သူ႔ရဲ့ ေနာက္မွာ အျငင္းနာမဝိေသသနဘဲလိုက္ပါတယ္။</li>
<li>နံပါတ္ ၅ ဒုတိယစာေၾကာင္းတြင္ “そして” ကိုသံုးထားၿပီး အဓိပၸါယ္က အဲဒီေနာက္ /ၿပီးေနာက္ ျဖစ္ပါတယ္။<br />
အဓိပၸါယ္တူညီေသာ စာေၾကာင္းေတြကို တဆက္တည္းေျပာတဲ့အခါမွာသံုးပါတယ္။</li>
<li>နံပါတ္ ၆ တတိယစာေၾကာင္းတြင္ “が” ကိုသံုးထားၿပီး အဓိပၸါယ္က “ေပမဲ့လဲ” ျဖစ္ပါတယ္။<br />
ဆန္႔က်င္ဘက္အဓိပၸါယ္ကို တဆက္တည္းေျပာတဲ့အခါမွာ သံုးပါတယ္။</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-61-第8課　文型.mp3" length="103448" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-62-第8課　例文.mp3" length="342853" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 8 Vocabulary</title>
		<link>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-vocabulary/</link>
		<comments>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2015 03:48:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Minna no Nihongo Myanmar]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary ေဝါဟာရ]]></category>
		<category><![CDATA[Lesson 8]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[အခန္း ၈ ေဝါဟာရမ်ား]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 class="widget-title">အခန္း ၈ ေဝါဟာရမ်ား</h3>
<p><span id="more-373"></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-373-4" preload="none" style="width: 100%; visibility: hidden;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-60-第8課　単語.mp3?_=4" /><a href="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-60-第8課　単語.mp3">http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-60-第8課　単語.mp3</a></audio>

<table id="tablepress-42" class="tablepress tablepress-id-42">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">ハンサム(はんさむ)</td><td class="column-2">ခန္႔ေခ်ာေသာ(အမ်ိဳးသား)</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">きれい</td><td class="column-2">လွေသာ၊ ေခ်ာေမာလွပေသာ(အမ်ိဳးသမီး)</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">静(しず)か</td><td class="column-2">တိတ္ဆိတ္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">賑(にぎ)やか</td><td class="column-2">စည္ကားေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-5 odd">
	<td class="column-1">有名(ゆうめい)</td><td class="column-2">နာမည္ႀကီးေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-6 even">
	<td class="column-1">親切(しんせつ)</td><td class="column-2">ေဖၚေရြေသာ။ ၾကင္နာတတ္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-7 odd">
	<td class="column-1">元気(げんき)</td><td class="column-2">က်န္းမာေသာ၊ သန္မာေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-8 even">
	<td class="column-1">暇(ひま)</td><td class="column-2">အားေသာ၊ အားလပ္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-9 odd">
	<td class="column-1">便利(べんり)　　</td><td class="column-2">အဆင္ေျပေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-10 even">
	<td class="column-1">素敵(すてき)</td><td class="column-2">လွေသာ၊ ဆြဲမက္ဖြယ္ေကာင္းေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-11 odd">
	<td class="column-1">大(おお)きい</td><td class="column-2">ႀကီးေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-12 even">
	<td class="column-1">小(ちい)さい</td><td class="column-2">ေသးေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-13 odd">
	<td class="column-1">新(あたら)しい</td><td class="column-2">သစ္ေသာ၊ အသစ္ျဖစ္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-14 even">
	<td class="column-1">古(ふる)い</td><td class="column-2">ေဟာင္းေသာ၊ အေဟာင္းျဖစ္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-15 odd">
	<td class="column-1">いい、良(よ)い</td><td class="column-2">ေကာင္းေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-16 even">
	<td class="column-1">悪(わる)い</td><td class="column-2">ဆိုးေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-17 odd">
	<td class="column-1">暑(あつ)い　</td><td class="column-2">ပူအိုက္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-18 even">
	<td class="column-1">寒(さむ)い</td><td class="column-2">ခ်မ္းေသာ(ရာသီဥတု)</td>
</tr>
<tr class="row-19 odd">
	<td class="column-1">冷(つめ)たい　　</td><td class="column-2">ေအးျမေသာ(ပစၥည္းအရာဝတၳဳ၊ စိတ္ခံစား ခ်က္)</td>
</tr>
<tr class="row-20 even">
	<td class="column-1">難(むずか)しい</td><td class="column-2">ခက္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-21 odd">
	<td class="column-1">易(やさ)しい</td><td class="column-2">လြယ္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-22 even">
	<td class="column-1">高(たか)い</td><td class="column-2">ျမင့္ေသာ၊ ေစ်းႀကီးေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-23 odd">
	<td class="column-1">安(やす)い</td><td class="column-2">သက္သာေသာ၊ ေစ်းေပါေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-24 even">
	<td class="column-1">低(ひく)い</td><td class="column-2">နိမ့္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-25 odd">
	<td class="column-1">おもしろい</td><td class="column-2">စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-26 even">
	<td class="column-1">おいしい</td><td class="column-2">အရသာရွိေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-27 odd">
	<td class="column-1">忙(いそが)しい</td><td class="column-2">အလုပ္မ်ားေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-28 even">
	<td class="column-1">楽(たの)しい</td><td class="column-2">ေပ်ာ္ရႊင္ေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-29 odd">
	<td class="column-1">白(しろ)い</td><td class="column-2">ျဖဴေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-30 even">
	<td class="column-1">黒(くろ)い</td><td class="column-2">မဲေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-31 odd">
	<td class="column-1">赤(あか)い</td><td class="column-2">နီေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-32 even">
	<td class="column-1">青(あお)い</td><td class="column-2">ျပာေသာ</td>
</tr>
<tr class="row-33 odd">
	<td class="column-1">桜(さくら)</td><td class="column-2">ဆာကူရာပန္္း၊ ခ်ယ္ရီပန္း</td>
</tr>
<tr class="row-34 even">
	<td class="column-1">山(やま)</td><td class="column-2">ေတာေတာင္</td>
</tr>
<tr class="row-35 odd">
	<td class="column-1">町(まち)</td><td class="column-2">ၿမိဳ႕</td>
</tr>
<tr class="row-36 even">
	<td class="column-1">食(た)べ物(もの)</td><td class="column-2">စားစရာ</td>
</tr>
<tr class="row-37 odd">
	<td class="column-1">車(くるま)</td><td class="column-2">ေမာ္ေတာ္ကား</td>
</tr>
<tr class="row-38 even">
	<td class="column-1">所(ところ)</td><td class="column-2">ေနရာ</td>
</tr>
<tr class="row-39 odd">
	<td class="column-1">寮(りょう)　</td><td class="column-2">အေဆာင္</td>
</tr>
<tr class="row-40 even">
	<td class="column-1">勉強(べんきょう)</td><td class="column-2">စာေလ့လာျခင္း</td>
</tr>
<tr class="row-41 odd">
	<td class="column-1">生活(せいかつ)</td><td class="column-2">ေနထိုင္မႈ</td>
</tr>
<tr class="row-42 even">
	<td class="column-1">お仕事(しごと)　　　</td><td class="column-2">အလုပ္အကို္င္</td>
</tr>
<tr class="row-43 odd">
	<td class="column-1">どう</td><td class="column-2">ဘယ္လိုလဲ</td>
</tr>
<tr class="row-44 even">
	<td class="column-1">どんな</td><td class="column-2">ဘယ္လိုမ်ိဳး</td>
</tr>
<tr class="row-45 odd">
	<td class="column-1">どれ</td><td class="column-2">ဘယ္ဟာ</td>
</tr>
<tr class="row-46 even">
	<td class="column-1">とても</td><td class="column-2">အလြန္</td>
</tr>
<tr class="row-47 odd">
	<td class="column-1">あまり</td><td class="column-2">သိပ္--</td>
</tr>
<tr class="row-48 even">
	<td class="column-1">そして</td><td class="column-2">အဲဒီေနာက္၊ ၿပီးေနာက္</td>
</tr>
<tr class="row-49 odd">
	<td class="column-1">ああ</td><td class="column-2">ေအာ္---</td>
</tr>
<tr class="row-50 even">
	<td class="column-1">お元気(げんき)ですか</td><td class="column-2">ေနေကာင္းလား (ႏႈတ္ဆက္သည့္အခါတြင္လည္း သံုးပါသည္)</td>
</tr>
<tr class="row-51 odd">
	<td class="column-1">そうですね</td><td class="column-2">ဟုတ္တယ္ေနာ္</td>
</tr>
<tr class="row-52 even">
	<td class="column-1">日本(にほん)の　生活(せいかつ)に　なれましたか、</td><td class="column-2">ဂ်ပန္မွာေနရတာ က်င့္သားရၿပီလား</td>
</tr>
<tr class="row-53 odd">
	<td class="column-1">もういっぱい　いかがですか</td><td class="column-2">ေနာက္တစ္ခြက္ ဘယ္လိုလဲဟင္</td>
</tr>
<tr class="row-54 even">
	<td class="column-1">いいえ、けっこうです</td><td class="column-2">ဟင့္အင္း ေတာ္ပါၿပီ</td>
</tr>
<tr class="row-55 odd">
	<td class="column-1">もう～ですね</td><td class="column-2">---ၿပီေနာ္</td>
</tr>
<tr class="row-56 even">
	<td class="column-1">そろそろ　失礼(しつれい)します</td><td class="column-2">ဒါဆိုရင္ ျပန္ေတာ့မယ္(ခြင့္ျပဳပါအုန္း)</td>
</tr>
<tr class="row-57 odd">
	<td class="column-1">また　いらっしゃって　ください</td><td class="column-2">ေနာက္လဲ လာပါေနာ္</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-42 from cache -->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/lesson-8-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://mm-biz.com/minna_no_nihongo_myanmar/wp/wp-content/uploads/2015/02/Tape1-60-第8課　単語.mp3" length="723847" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
