ボーナスは何(なに)に使(つか)いますか

鈴木(すずき)
林(はやし)さん、ボーナスはいつ出(で)るんですか。
林(はやし)
来週(らいしゅう)です。鈴木(すずき)さんの会社(かいしゃ)は?
鈴木(すずき)
あしたです。楽(たの)しみですね。
   まず、車(くるま)のローンを払(はら)って、ゴルフセットを買(か)って、それから旅行(りょこう)に行(い)って…。
小川(おがわ)
貯金(ちょきん)はしないんですか。
鈴木(すずき)
貯金(ちょきん)ですか。僕(ぼく)はあまり考(かんが)えたこと、ありませんね。
林(はやし)
わたしはロンドンへ旅行(りょこう)に行(い)ったら、あとは貯金(ちょきん)します。
鈴木(すずき)
結婚(けっこん)のために、貯金(ちょきん)するんですか。
林(はやし)
いいえ。いつかイギリスへ留学(りゅうがく)しようと思(おも)っているんです。
小川(おがわ)
へえ、独身(どくしん)の人(ひと)はいいですね。全部自分(ぜんぶじぶん)のために、使(つか)えて。わたしはうちのローンを払(はら)って、子供(こども)の教育(きょういく)のために、貯金(ちょきん)したら、ほとんど残(のこ)りませんよ。

ေဘာနပ္စ္ကို ဘာသံုးမွာလဲ

စုဇူကီး။ ဟရရွီစံ ဘယ္ေတာ့ ေဘာနပ္စ္ ရမွာလဲ။
ဟရရွီ။ ေနာက္တစ္ပါတ္ေလ။ စုဇူကီးစံရဲ့ ကုမၸဏီကေကာ။
စုဇူကီး။ မနက္ဖန္ေလ။ ေပ်ာ္စရာႀကီး။
အရင္ဆံုး ကားရဲ့အေကၽြးကိုဆပ္ၿပီး၊ ေဂါ့ဆက္ဝယ္ၿပီး၊ အဲဒါၿပီးရင္ ခရီးသါြားမယ္။
အိုဂါဝါ။ ပိုက္ဆံမစုဘူးလား။
စုဇူကီး။ ပိုက္ဆံစုတာလား။ ကၽြန္ေတာ္က သိပ္ၿပီး မစဥ္းစားမိဘူး။
ဟရရွီ။ ကၽြန္ေတာ္က လန္ဒန္ကိုခရီးထြက္ၿပီ က်န္တာကို စုထားမယ္။
စုဇူကီး။ မဂၤလာေဆာင္ဖို႔ ပိုက္ဆံစုမွာလား။
ဟရရွီ။ ဟင့္အင္း တစ္ခါေလာက္ အဂၤလန္ကို သြားၿပီး ေက်ာင္းတက္ခ်င္တယ္လို႔ ေတြးေနလို႔။
အိုဂါဝါ။ ဟယ္ လူပ်ိဳေတြက ေကာင္းလိုက္တာေနာ္။ အကုန္လံုးကိုယ္အတြက္ သံုးလို႔ရတယ္။ ကၽြန္္မကေတာ့ အိမ္ဝယ္ထားတဲ့အေကၽြးဆပ္ၿပီး၊ ခေလးေတြရဲ့ ပညာေရးအတြက္ ပိုက္ဆံစုလိုက္ရင္ သိပ္ၿပီးမက်န္ေတာ့ဘူး။

LINEで送る
Bookmark this on Yahoo Bookmark