1.~場合(ばあい)
အဓိပၸါယ္ ⇒ အဲဒီအခ်ိန္က်ရင္
Vる/Vた/Vない + 場合
Vる/Vた/Vない + 場合
雨(あめ)が降(ふ)った場合(ばあい)、係(かか)りの人(ひと)に連絡(れんらく)くさい。
မိုးရြာခဲ့ရင္ တာဝန္ရွိသူကို အေၾကာင္းၾကားပါ။
明日来(あしたこ)れない場合(ばあい)、連絡(れんらく)してください。
မနက္ဖန္ မလာႏိုင္ရင္ အေၾကာင္းၾကားပါ။
2.~のに
အဓိပၸါယ္ ⇒ -ရဲ့သားနဲ႔ (မွန္းဆထားေသာ အေၾကာင္းအရာ မိမိထင္သလို ျဖစ္မလာေသာ အခါမ်ိဳးတြင္ သံုးသည္)
Vる/Vた/Vない + のに
Vる/Vた/Vない + のに
ダイエットをしたのに、太(ふと)ってしましました。
အစားေရွာင္ (ဝိတ္ခ်)ေနရဲ့သားနဲ႔ ဝလာတယ္။
一生懸命勉強(いっしょうけんめいべんきょう)したのに、100点取(てんと)れなかったです。
ႀကိဳးစားပမ္းစားနဲ႔ စာက်က္ခဲ့ေပမဲ့လည္း အမွတ္ ၁၀၀မရခဲ့ဘူး။
文型(ぶんけい)
- カードをなくした場合(ばあい)は、すぐカード会社(かいしゃ)に連絡(れんらく)してください。
ကဒ္ေျပာက္သြားရင္ ခ်က္ျခင္း ကဒ္ကုမၸဏီကို အေၾကာင္းၾကားပါ။ - 約束(やくそく)をしたのに、彼女(かのじょ)は来(き)ませんでした。
ကတိလုပ္ထားရဲ့သားနဲ႔ သူမက မလာခဲဘူး။
例文(れいぶん)
- まちがい電話(でんわ)をかけた場合(ばあい)は、何(なん)と言(い)って謝(あやま)ったらいいですか。
ဖုန္းမွားၿပီးဆက္ခဲ့မိရင္ ဘယ္လိုေျပာၿပီးေတာင္းျပန္ရင္ ေကာင္းမလဲ။
…「すみません。番号(ばんごう)をまちがえました。」と言(い)えばいいです。
ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဖုန္းနံပါတ္မွားသြားလို႔ပါ လို႔ေျပာရင္ရတယ္ေလ။ - これがこのコンピューターの保証書(ほしょうしょ)です。
ဒါကြန္ျပဴတာရဲ့ အာမခံကဒ္ပါ။
調子(ちょうし)が悪(わる)い場合(ばあい)は、この番号(ばんごう)に連絡(れんらく)してください。
ပ်က္တာရွိရင္ ဒီဖုန္းနံပါတ္ကို အေၾကာင္းၾကားပါ။
…はい、わかりました。
ဟုတ္ကဲ့ ေကာင္းပါၿပီ။ - あのう、この図書館(としょかん)ではコピーの領収書(りょうしゅうしょ)がもらえますか。
ဟိုေလ ဒီစာၾကည့္တိုက္မွာ ေကာ္ပီကူးတဲ့ ေဘာင္ခ်ာ ရႏိုင္သလား။
…ええ、必要(ひつよう)な場合(ばあい)は係(がかり)に言(い)ってください。
အင္း လိုအပ္ရင္ တာဝန္ရွိသူကို ေျပာပါ။ - 火事(かじ)や地震(じしん)の場合(ばあい)は、絶対(ぜったい)にエレベーターを使(つか)わないでください。
မီးေလာင္တာတို႔ ငလ်င္လုပ္တာတို႔ျဖစ္ရင္ လံုးဝ ဓာတ္ေလွခါး မသံုးပါနဲ႔
…はい、わかりました。
ဟုတ္ကဲ့ နားလည္ပါၿပီ - スピーチはうまくいきましたか。
မိန္႔ခြန္းေျပာတာ အဆင္ေျပခဲ့လား။
…いいえ、一生懸命(いっしょうけんめい)練習(れんしゅう)して覚(おぼ)えたのに、途中(とちゅう)で忘(わす)れてしまいました。
ဟင့္အင္း ႀကိဳးစားပန္းစား ေလ့က်င့္ထားရဲ့သားနဲ႔ တစ္ဝက္မွာ ေမ့သြားခဲ့တယ္။ - 雨(あめ)なのに、ゴルフですか。
မိုးရြာေနတာေတာင္ ေဂါ့သြားမလို႔လား
…ええ。下手(へた)だけど、好(す)きなんです。
အင္း သိပ္မေတာ္ေပမဲ့ (ညံေပမဲ့) ႀကိဳက္လို႔ပါ။
- Tags
- Lesson 45
Recent Comments