1.~場合(ばあい)

အဓိပၸါယ္ ⇒ အဲဒီအခ်ိန္က်ရင္
Vる/Vた/Vない + 場合

雨(あめ)が降(ふ)った場合(ばあい)、係(かか)りの人(ひと)に連絡(れんらく)くさい。
မိုးရြာခဲ့ရင္ တာဝန္ရွိသူကို အေၾကာင္းၾကားပါ။
明日来(あしたこ)れない場合(ばあい)、連絡(れんらく)してください。
မနက္ဖန္ မလာႏိုင္ရင္ အေၾကာင္းၾကားပါ။

2.~のに

အဓိပၸါယ္ ⇒ -ရဲ့သားနဲ႔ (မွန္းဆထားေသာ အေၾကာင္းအရာ မိမိထင္သလို ျဖစ္မလာေသာ အခါမ်ိဳးတြင္ သံုးသည္)
Vる/Vた/Vない + のに

ダイエットをしたのに、太(ふと)ってしましました。
အစားေရွာင္ (ဝိတ္ခ်)ေနရဲ့သားနဲ႔ ဝလာတယ္။
一生懸命勉強(いっしょうけんめいべんきょう)したのに、100点取(てんと)れなかったです。
ႀကိဳးစားပမ္းစားနဲ႔ စာက်က္ခဲ့ေပမဲ့လည္း အမွတ္ ၁၀၀မရခဲ့ဘူး။

文型(ぶんけい)

  1. カードをなくした場合(ばあい)は、すぐカード会社(かいしゃ)に連絡(れんらく)してください。
    ကဒ္ေျပာက္သြားရင္ ခ်က္ျခင္း ကဒ္ကုမၸဏီကို အေၾကာင္းၾကားပါ။
  2. 約束(やくそく)をしたのに、彼女(かのじょ)は来(き)ませんでした。
    ကတိလုပ္ထားရဲ့သားနဲ႔ သူမက မလာခဲဘူး။

例文(れいぶん)

  1. まちがい電話(でんわ)をかけた場合(ばあい)は、何(なん)と言(い)って謝(あやま)ったらいいですか。
    ဖုန္းမွားၿပီးဆက္ခဲ့မိရင္ ဘယ္လိုေျပာၿပီးေတာင္းျပန္ရင္ ေကာင္းမလဲ။
    …「すみません。番号(ばんごう)をまちがえました。」と言(い)えばいいです。
    ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဖုန္းနံပါတ္မွားသြားလို႔ပါ လို႔ေျပာရင္ရတယ္ေလ။
  2. これがこのコンピューターの保証書(ほしょうしょ)です。
    ဒါကြန္ျပဴတာရဲ့ အာမခံကဒ္ပါ။
    調子(ちょうし)が悪(わる)い場合(ばあい)は、この番号(ばんごう)に連絡(れんらく)してください。
    ပ်က္တာရွိရင္ ဒီဖုန္းနံပါတ္ကို အေၾကာင္းၾကားပါ။
    …はい、わかりました。
    ဟုတ္ကဲ့ ေကာင္းပါၿပီ။
  3. あのう、この図書館(としょかん)ではコピーの領収書(りょうしゅうしょ)がもらえますか。
    ဟိုေလ ဒီစာၾကည့္တိုက္မွာ ေကာ္ပီကူးတဲ့ ေဘာင္ခ်ာ ရႏိုင္သလား။
    …ええ、必要(ひつよう)な場合(ばあい)は係(がかり)に言(い)ってください。
    အင္း လိုအပ္ရင္ တာဝန္ရွိသူကို ေျပာပါ။
  4. 火事(かじ)や地震(じしん)の場合(ばあい)は、絶対(ぜったい)にエレベーターを使(つか)わないでください。
    မီးေလာင္တာတို႔ ငလ်င္လုပ္တာတို႔ျဖစ္ရင္ လံုးဝ ဓာတ္ေလွခါး မသံုးပါနဲ႔
    …はい、わかりました。
    ဟုတ္ကဲ့ နားလည္ပါၿပီ
  5. スピーチはうまくいきましたか。
    မိန္႔ခြန္းေျပာတာ အဆင္ေျပခဲ့လား။
    …いいえ、一生懸命(いっしょうけんめい)練習(れんしゅう)して覚(おぼ)えたのに、途中(とちゅう)で忘(わす)れてしまいました。
    ဟင့္အင္း ႀကိဳးစားပန္းစား ေလ့က်င့္ထားရဲ့သားနဲ႔ တစ္ဝက္မွာ ေမ့သြားခဲ့တယ္။
  6. 雨(あめ)なのに、ゴルフですか。
    မိုးရြာေနတာေတာင္ ေဂါ့သြားမလို႔လား
    …ええ。下手(へた)だけど、好(す)きなんです。
    အင္း သိပ္မေတာ္ေပမဲ့ (ညံေပမဲ့) ႀကိဳက္လို႔ပါ။
LINEで送る
Bookmark this on Yahoo Bookmark