お祭(まつ)りは どうでしたか


ミラー(みらー) さん
ただいま。
管理人(かんりにん) さん
お帰(かえ)りなさい。
ミラー(みらー) さん
これ、京都(きょうと)の お土産(みやげ)です。
管理人(かんりにん) さん
どうも すみません。
祇園(ぎおん)祭(まつ)は どうでしたか。
ミラー(みらー) さん
とても おもしろかったです。
外国人(がいこくじん)も 多(おお)かったですよ。
管理人(かんりにん) さん
祇園(ぎおん)祭(まつ)は 京都(きょうと)の 祭(まつ)りで いちばん 有名(ゆうめい)ですからね。
ミラー(みらー) さん
そうですか。
管理人(かんりにん) さん
写真(しゃしん)を 撮(と)りましたか。
ミラー(みらー) さん
ええ、100枚(まい)ぐらい 撮(と)りました。
管理人(かんりにん) さん
すごいですね。
ミラー(みらー) さん
ええ。でも、ちょっと 疲(つか)れました。

ပြဲေတာ္က ဘယ္လိုေနခဲ့လဲ
မီလာ- ျပန္ေရာက္ပါၿပီ။
အေဆာင္ႀကီးၾကပ္သူ – ျပန္လာပါ။
မီလာ – ဒါက kyotoက လက္ေဆာင္ပါ။
အေဆာင္ႀကီးၾကပ္သူ – ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
ဂီအြန္းပြဲေတာ္က ဘယ္လိုေနခဲ့လဲဟင္။
မီလာ – အလြန္စိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းခဲ့တယ္။
ႏိုင္ငံျခားသားလဲအမ်ားႀကီးရွိခဲ့တယ္။
အေဆာင္ႀကီးၾကပ္သူ – ဂီအြန္းပြဲေတာ္က Kyoto ကပြဲေတာ္ထဲမွာ နာမည္အႀကီးဆံုးျဖစ္တာ ေၾကာင့္ေလ။
မီလာ – ဟုတ္လား။
အေဆာင္ႀကီးၾကပ္သူ – ဓါတ္ပံုရိုတ္ခဲ့လား။
မီလာ – အင္းပံု ၁၀၀ေလာက္ ရိုတ္ခဲ့တယ္။
အေဆာင္ႀကီးၾကပ္သူ – အံၾသစရာဘဲေနာ္(အမ်ားႀကီးရိုတ္ႏိုင္တယ္ေနာ္)
မီလာ – အင္း ဒါေပမဲ့ နည္းနည္း ပင္ပန္းခဲ့တယ္။

LINEで送る
Bookmark this on Yahoo Bookmark