別々(べつべつ)に お願(ねが)いします


山田(やまだ) さん
もう 12時(じ)ですよ。昼(ひる)ごはんを 食(た)べに 行(い)きませんか。
ミラー(みらー) さん
ええ。
山田(やまだ) さん
どこへ 行(い)きますか。
ミラー(みらー) さん
そうですね。きょうは 日本(にほん)料理(りょうり)が 食(た)べたいですね。
山田(やまだ) さん
じゃ、「つるや」へ 行(い)きましょう。
店(みせ)の人(ひと)
ご注文(ちゅうもん)は?
ミラー(みらー) さん
わたしは てんぷら定食(ていしょく)。
山田(やまだ) さん
わたしは 牛(ぎゅう)どん。
店(みせ)の人(ひと)
てんぷら定食(ていしょく)と 牛(ぎゅう)どんですね。 少々(しょうしょう) お待(ま)ちください。
店(みせ)の人(ひと)
1,680円(えん)で ございます。
ミラー(みらー) さん
すみません。別々(べつべつ)に お願(ねが)いします。
店(みせ)の人(ひと)
はい。てんぷら定食(ていしょく)は 980円(えん)、牛(ぎゅう)どんは 700円(えん)です。

သီးျခား(သက္သက္)စီလုပ္ေပးပါ။
ယမဓ – ၁၂နာရီေတာင္ထိုးၿပီ၊ ေန႔လည္စာသြားမစားဘူးလား
မီလာ – အင္း
ယမဓ – ဘယ္ကိုသြားမလဲ။
မီလာ – ဟုတ္တယ္ေနာ္၊ ဒီေန႔ဂ်ပန္အစားအစာ စားခ်င္တယ္။
ယမဓ – ကဲဒါဆို ဆုရုယ ကိုသြားရေအာင္။
——————-
ဆိုင္ဝန္ထမ္း – ဘာစားမွာလဲ။
မီလာ – ကၽြန္ေတာ္ tenpura နဲ႔စားပါမယ္(tenpura set menu နဲ႔စားပါမယ္)
ယမဓ – ကၽြန္ေတာ္ အမဲသားဟင္း။
ဆိုင္ဝန္ထမ္း – tenpura set နဲ႔အမဲသားဟင္းေနာ္၊ ခဏေစာင့္ပါ။
——————-
ဆိုင္ဝန္ထမ္း – ၁၆၈၀ ယန္းျဖစ္ပါတယ္။
မီလာ – တဆိပ္ေလာက္(ေက်းဇူးျပဳၿပီး) သက္သက္စီ လုပ္ေပးပါ။
ဆိုင္ဝန္ထမ္း – ဟုတ္ကဲ့ tenpura set က ၉၈၀ယန္းနဲ႔ အမဲသားဟင္းက ၇၀၀ယန္းျဖစ္ပါတယ္။

LINEで送る
Bookmark this on Yahoo Bookmark