梅田(うめだ)まで 行(い)って ください


カリナ(かりな) さん
梅田(うめだ)まで お願(ねが)いします。
運転手(うんてんしゅ) さん
はい。
カリナ(かりな) さん
すみません。あの 信号(しんごう)を 右(みぎ)へ 曲(ま)がって ください。
運転手(うんてんしゅ) さん
右(みぎ)ですね。
カリナ(かりな) さん
ええ。
運転手(うんてんしゅ) さん
まっすぐですか。
カリナ(かりな) さん
ええ、まっすぐ 行(い)って ください。
カリナ(かりな) さん
あの 花屋(はなや)の 前(まえ)で 止(と)めて ください。
運転手(うんてんしゅ) さん
はい。1,800円(えん)です。
カリナ(かりな) さん
これで お願(ねが)いします。
運転手(うんてんしゅ) さん
3,200円(えん)の お釣(つ)りです。ありがとう ございました。

ဥမဲဓ အထိ(ကို)သြားပါ
ခရီနာ – ဥမဲဓကိုသြားပါ (ေတာင္းဆိုပါတယ္)
ဒရိုင္ဘာ – ဟုတ္ကဲ့
———–
ခရီနာ – စိတ္မရွိပါနဲ႔ အဲဒီမီးပိြဳင့္ကို ညာဘက္ကိုေကြ႕ပါ။
ဒရိုင္ဘာ – ညာဘက္ေနာ္
ခရီနာ – အင္း
———–
ဒရိုင္ဘာ – တည့္တည့္လား။
ခရီနာ – အင္းတည့္တည့္သြားပါ။
————
ခရီနာ – ဟိုပန္းဆိုင္ရဲ့ေရွ႕မွာ ရပ္ေပးပါ။
ဒရိုင္ဘာ – ဟုတ္ကဲ့
၁၈၀၀ယန္းပါ။
ခရီနာ – ဒါနဲ႔ယူပါ။
ဒရိုင္ဘာ – ၃၂၀၀ ယန္းအေႂကြပါ။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

LINEで送る
Bookmark this on Yahoo Bookmark