これはどういう意味(いみ)ですか

ワット
すみません。わたしの車(くるま)にこんな紙(かみ)がはってあったんですが、この漢字(かんじ)は何(なん)と読(よ)むんですか。
大学職員(だいがくしょくいん)
「ちゅうしゃいはん」です。
ワット
ちゅうしゃいはん…、どういう意味(いみ)ですか。
大学職員(だいがくしょくいん)
車(くるま)を止(と)めてはいけない場所(ばしょ)に止(と)めたという意味(いみ)です。ワットさん、どこに止(と)めたんですか。
ワット
駅(えき)の前(まえ)です。雑誌(ざっし)を買(か)いに行って、10分(ぷん)だけ…。
大学職員(だいがくしょくいん)
そりゃあ、駅(えき)の前(まえ)だったら、10分(ぷん)でもだめですよ。
ワット
これは何(なん)と書(か)いてあるんですか。
大学職員(だいがくしょくいん)
「1週間以内(しゅうかんいない)に警察(けいさつ)へ来(き)てください」と書(か)いてあります。
ワット
それだけですか。罰金(ばっきん)は払(はら)わなくてもいいんですか。
大学職員(だいがくしょくいん)
いいえ、あとで15,000円払(えんはら)わないといけません。
ワット
えっ。15,000円(えん)ですか。
雑誌(ざっし)は300円(えん)だったんですけど…。

ဒါဘာအဓိပၸါယ္လဲဟင္

ဝတို။ ခဏေလာက္ပါ။ ကၽြန္ေတာ့ကားမွာ ဒီလိုစာရြတ္ ကပ္ထားတယ္။ ဒီခန္းဂ်ိကို ဘယ္လိုဖတ္လဲဟင္။
တကၠသိုလ္ဝန္ထမ္း။ [chuusha ihan]လို႔ေရးထားတာပါ။
ဝတို။ [chuusha ihan]ဘာအဓိပၸါယ္လဲဟင္။
တကၠသိုလ္ဝန္ထမ္း။ ကားရပ္နားခြင့္မရွိတဲ့ေနရာမွာ ရပ္ျခင္း ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္ပါ။ ဝတိုစံ ဘယ္မွာရပ္ခဲ့တာလဲဟင္။
ဝတို။ ဘူတာရံုေရွ႕မွာေလ။ မဂၢဇင္းဝယ္ဖို႔သြားရင္း ၁၀မိနစ္တည္းပါ
တကၠသိုလ္ဝန္ထမ္း။ အဲဒါကေတာ့… ဘူတာရံုေရွ႕မွာဆို ၁၀မိနစ္လည္း ရပ္လို႔မရဘူးေလ
ဝတို။ ဒါက ဘာေရးထားတာလဲ
တကၠသိုလ္ဝန္ထမ္း။ [တစ္ပတ္အတြင္း ရဲစခန္းကို လာပါလို႔]ေရးထားတာ။
ဝတို။ ဒါဘဲလား ဒဏ္ေငြေကာ မေဆာင္လို႔ရလို႔လား။
တကၠသိုလ္ဝန္ထမ္း။ ဟင့္အင္း ၿပီးရင္ ယန္း ၁၅၀၀၀ လည္း ေပးရမယ္။
ဝတို။ ဟဲ ယန္း ၁၅၀၀၀ေတာင္ ေပးရမွာလား။
မဂၢဇင္းက ယန္း ၃၀၀ ပဲ ေပးရတာကို…

LINEで送る
Bookmark this on Yahoo Bookmark