もうすぐ着(つ)くはずです

    係員(かかりいん)
    はい、ガスサービスセンターでございます。
    タワポン
    あのう、ガスレンジの調子(ちょうし)がおかしいんですが……。
    係員(かかりいん)
    どんな具合(ぐあい)ですか。
    タワポン
    先週(せんしゅう)直(なお)したばかりなのに、また火(ひ)がすぐ消(き)えてしまうんです。危(あぶ)ないので、早(はや)く見(み)に来(き)てくれませんか。
    係員(かかりいん)
    わかりました。5時(じ)ごろには行(い)けると思(おも)います。ご住所(じゅうしょ)とお名前(なまえ)をお願(ねが)いします。
    タワポン
    もしもし、5時(じ)ごろにガスレンジを見(み)に来(き)てくれるはずなんですが、まだですか。
    係員(かかりいん)
    すみません。どちら様(さま)でしょうか。
    タワポン
    タワポンといいます。
    係員(かかりいん)
    ちょっとお待(ま)ちください。係員(かかりいん)に連絡(れんらく)しますから。
    係員(かかりいん)
    お待(ま)たせしました。今(いま)そちらに向(む)かっているところです。あと10分(ぷん)ほどお待(ま)ちください。

    သိပ္မၾကာခင္ က်ိမ္းေသေရာက္ပါလိမ္မယ္

    တာဝန္မႈး။ ဟုတ္ကဲ့ ဂတ္စ္ ဝန္ေဆာင္မႈဌါနမွ ျဖစ္ပါတယ္။
    တာဝါပုန္။ ဟိုေလ ဂတ္စ္မီးဖိုက သံုးလို႔အဆင္မေျပဘူး (အူေၾကာင္ေၾကာင္ျဖစ္ေနတယ္)
    တာဝန္မႈး။ ဘယ္လိုအေျခအေနမ်ိဳးပါလဲ။
    တာဝါပုန္။ ၿပီးခဲ့တဲ့တပတ္က ျပင္ၿပီးခါစဘဲရွိေသးတဲ့ဟာကို ခ်က္ျခင္းမီးက ၿငိမ္းသြားတယ္။ အႏာၱရယ္ရွိတဲ့အတြက္ ျမန္ျမန္လာၾကည့္ေပးလိုရမလား။
    တာဝန္မႈး။ ဟုတ္ကဲ့နားလည္ပါၿပီ။ ၅နာရီေလာက္မွာ လာလို႔ရမယ္လို႔ထင္ပါတယ္။ နာမည္နဲ႔လိပ္စာကို ေျပာေပးပါ။
    တာဝါပုန္။ ဟယ္လို ၅နာရီမွာ ဂတ္စ္မီးဖို (က်ိမ္းေသ) လာၾကည့္မယ္ဟာ မလာေသးဘူးလား
    တာဝန္မႈး။ စိတ္မရွိပါနဲ႔ ဘယ္သူမ်ားပါလဲ (နာမည္အမိန္႔ရွိပါ)
    တာဝါပုန္။ တာဝါပုန္ပါ။
    တာဝန္မႈး။ ခဏေစာင့္ပါေနာ္။ တာဝန္က်သူကို ဆက္သြယ္ၾကည့္ပါမယ္။
    တာဝန္မႈး။ ေစာင့္ခိုင္းရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး။ အခု အဲဒီကိုသြားေနတုန္းပါဘဲ ေနာက္ထပ္ ၁၀မိနစ္ေလာက္ ေစာင့္ေပးပါ။

    LINEで送る
    Bookmark this on Yahoo Bookmark